当前位置:首页 » 代理许可 » 日语助词专有

日语助词专有

发布时间: 2020-12-17 05:25:53

❶ 日语所有助词

初一学生怪盗☆→积德为您解答,
助词就是像“の”“が”“を”“は”“へ”“に”“で”之类的,强调主语、宾语、谓语等句子成分的词,成为助词。修饰主语的“は”,放在主语的末尾。如:私は。强调主语为“私”(我)。“は”在作助词时应该读“wa”而不是“ha”。“を”修饰宾语,如“手纸を书く”(写信)。を后面接的动词表示对前面宾语作出的动作。を在作助词时应读“o”而不是“wo”,而且を后面要接他动词(就类似于及物动词)。“が”和“を”的作用一样,只不过“が”后面接得是自动词(就类似于不及物动词)。“が”作助词时读音不改变。“へ”接在地点后面,表示“向
”如:“学校へ”向着学校。へ在作助词时要读“e”而不是“he”。“に”是个多用的助词,限定范围,可加在时间、地点等的后面。可以跟で、へ互换。但是表示时间一定要用に,不能用で。如:“每朝7时に”在每天七点。“学校に”在学校。“で”强调“工具”“手段”等,如:“电车で”乘电车,“万年笔で”用钢笔。
那么,连起来说一句话吧,“万年笔で
手纸を
书きます。”用钢笔

信。
不光是日语,所有语言都有助词。
汉语的助词,“的”,古汉语里还有“之”
英语助词,“Do”
法语助词,“La”
わかりますか。

❷ 日语 系り结び 强意の系助词「ぞ」、「こそ」

こそ和ぞ都属于系助词。都是强调语意的作用。其中,こそ语气要内比ぞ更强烈一些。两者容可以同时用在一个句子中,也可以分别用。比如:今日こそ胜つぞ。楼主提出的以命令形结句的句子,一般不用ぞ。因为ぞ用在结句。而且ぞ强调语气最弱,显然不可能用在命令句中。
こそしか属于古文用法,一般用在写俳句中,这里的しか表示转折。可以用けれども代替。系り结び属于日语古文法。举一例:
昨日こそ早苗取りしかいつの间に 日语俳句很难翻成中文。因为需要很深的古诗功底。
(昨日早苗瞬间拔,只能勉强翻一下,)

❸ 需求日语助词的详细用法整理

在日语当中助词很多,像你说的这类格助词也有不少。 1 が 在句中可以表示主语,表示动作和某个过程的行为主体。还可以在句中表示对象的存在。例如;子ともが泣いている。 机の上に本がある。山が见える。。 2 を在句中表示直接宾语。还可以表示离开的场所,移动的地方,经过的时间,动作的方向。例如;家を建てる。私は毎日、公园を散歩します。 3 に就比较多了,表示存在的地点,归结点。变化的结果,移动的方向和时间。还有表示比较的基准,动作和状态的情形。例如;私のところに来てください。 家の前に车が泊めてある。 次にこちらを见てください。 あの人はお父さんに似ている。 4 へ表示动作作用的方向,到达地点。例如; 鸟は山の方へ飞んでいる。 5 で表示动作,作用的场所,表示材料,手段和工具,表示原因理由。时间数量和状态。例如;日本の酒は米で作る。 私は东京で生まれ、东京で育ちました。 电话か手纸でおしらせいたします。 6 と表示动作的共同者,表示思考言语的内容。变化的结果等。例如; 家族と相谈してみます。 必ずお会いできるものと信じております。 7 より表示比较的基准,表示时空范围的起点。例如; 贵方は私よりだいぶ若いんですね。
赤道より北を北半球という。 8 から表示时空,数量的起点。表示经有场所,动作作用的起源。表示材料。例如;;
明日から四月だ。 先ず私からやってみよう。 9 まで表示时间,空间数量的终点和程度的极限。例如;うちから学校まで歩く。 10 の接在两个名词之间。表示所属,所有。表示后裔名词的性质。数量。表示主体,对象,场所,时间。例如; これは私の本です。午前の仕事はこれでおわりましょう。基本上就是这些了,多运用就可以了。希望对你有些帮助。

❹ 日语中助词都包括什么

在日语中,助词用于体言、准体言以及修饰语间,表示它们的位格关系,或是为前置的词汇增添意义,居于相当重要的地位。本身没有实质的意义、不能单独使用,也没有词形变化。
例:格助词
格助词通常接在名词之后,表示名词与动词、形容词间的逻辑关系。例如:
が:通常表示句子的主语
を:表示动作的对象,即句子中的受词
に:表示动作的目标、场所、方向
で:表示动作的场所、工具、方法,或原因
へ:表动作的方向、对象、归著点
と:表共事者、结果、引用的内容
から:表动作的起点、原料、原因
より:表比较的基准
有些由动词演变而来,将原本意义及用法不同的格助词,利用动词“て”形加以连贯成一个紧密结合、不可分割的助词,称为“复合格助词”,功能与格助词相同。包括有:をおいて、をさして、によって、について、に対して、のためた等等。
接续助词

接续助词是放在动词或形容词的语尾,表示前后语句的关系是顺接、逆接或单纯叙述的词语。列举部分例子如:
~て:表接续、连贯
~ても:相当于“即使~也”
~ては:相当于“~的话”
~たら:表条件
~たり:表示列举
副助词

副助词通常是放在格助词或动词后,用来修饰下文,增加某种特别的意涵。有些文法书会再细分为副助词、系助词,系助词必须跟句末述语的部分有关。略列举一些副助词如:
か:表示不特定的、泛指的
は:提示句子的主题或叙述范围,或表强调
ばかり:表程度、限定
ほど、くらい:表数量、程度
まで:表连续动作结束的时间、一个范围的终点
なり:表最低限度、全面肯定
终助词

终助词通常放在句尾,表示说话者主观的情感,如:
か:表疑问、质疑、反诘
ね:表确认
ぞ(男性用法)、わ(女性用法):表强调
なあ:表感叹
有些可以用于句中文节末尾的终助词,会被特别分出,称为“间投助词”。

❺ 日语助词有哪些

し は が か に へ を から まで しか だけ より ほど の
など で たり...たり そう ために よう も とか...とか
と や だ

❻ 日语的助词有哪些分别起什么用

日语助词的用法 1.从一则笑话说起 听说有这么一个故事: 在一片平静和睦的树林里,每年都要搭台举行一次动物的化妆联谊会,会上将选出下一年的“森林之王”。 酒醉饭饱后便开始选举,当然大家还是选了老虎当“森林之王”。今天的司会是老鼠,大腹便便的老鼠戴上假面具,扮成了威风凛凛的虎纹猫。它用响亮的声音问大家: 「森の王様は谁ですか。」 (“森林之王是谁?” ) 动物们齐声回答:「勿论、虎さんです。」 (“当然是老虎。” ) 动物们欢呼着将假扮的老虎拥簇上台。司会的老鼠原想说: 「あなたが、……。」 (“……是你?” ) 可那天扮老虎的是只三色花猫,它喝得烂醉,怎么也站不起来,在动物们的推推嚷嚷中拉坏了外衣,有些显漏原形。司会的老鼠感觉不妙,心里着慌,不禁说漏了嘴,说成了: 「あなたは、……。」 (“你是……?” ) 假老虎醉醺醺地说:「猫です。」 (“是猫。” ) 吓得司会的老鼠顾不上体面,一溜烟地逃跑了。 初学日语,总会碰到许多语法上的疑难问题,使人望而生畏。譬如“が”和“は”的用法,一般语法书中都有比较详细的解释:“が”为格助词,表示句子的主语;“は”为提示助词,提示句子的主题,等等。但对于初学者来说,该怎样区分什么时候非要用“が”,而什么时候非要用“は”呢? 2.小谈“が”和“は”的区别 我们应该怎样区分什么时候用主格助词“が”,什么时候用提示助词“は”呢?其实只要记住:“が”的重点在于其前面部分,而“は”的重点在于其后面部分。为了更好掌握主格助词“が”和提示助词“は”的用法,先追究一下二者不能互换的场合吧。 如果把句子分成前项和后项,再加上未知因素来看的话,就比较容易解释。 前 项(重点) が 后 项 ですか。 ――回答前项部分 前 项 は 后 项(重点) ですか。 ――回答后项部分 例1:谁が森の王様ですか。 例1句中前项是未知因素,是提问的重点,非用“が”不可。因为问话者已经知道有动物是“森林之王” ,而急需知道的是“谁” ,是狼,还是狮子,或者老虎? 答:虎です。(原句=虎が森の王様です。) ――“が”的重点在前项,所以后项可省略回答 例2:虎はなんですか。 例2句中后项是未知因素,是提问的重点,因此非用“は”不可。因为问话者已经知道有“虎” 这一动物,而需要知道的是关于它的详细情况,他是森林之王,还是百花之精?它是什么模样的? 答:森の王様です。(原句=虎は森の王様です。) ――“は”的重点在后项,所以前项可省略 由此可以归纳为:主格助词“が”,重点在于其前面的内容,答句必须回答“が”前面的内容;提示助词“は”,其前面的内容并不重要,重点在于其后面的内容,所以答句也就必须回答“は”后面的部分。 因此,在疑问句中,未知因素在前项时则用“が”,未知因素在后项时则用“は”。这里“が”和“は”绝对不能互换,要不意思完全变了。 3.“が”、“は”重点不同说的応用 上回说起了主格助词“が”的着意重点在其前面,提示助词“は” 的着意重点在其后面。那该怎样运用于平时的读写和会话中呢? 一般初次提起的话题用“が”较多,那是因为说话者的重点在于该话题。再提起时即成了已知因素,说话者的重点往往是关于该话题的具体内容,所以用“は”较多。 例1. 赤ちゃんが生まれました。(赤ちゃんは)元気な男の子です。 例1的前半句中,说话者的着意重点在前项的“赤ちゃん”,所以用“が”。而后半句中说话者的着意重点在后项,即“是男孩还是女孩”,所以用“は”,而且括号中的“赤ちゃんは” 一般省略不说。 例2. 日が出しました。あたりが明るくなり、小鸟が鸣き始めました。 对自然现象作客观描述时用“が” 。这也可以理解为该事项属初次提起,听话者对此事项还属“未知”,所以用“が”。只不过对自然现象作客观描述时,常常是从一个事项跳跃到另一个事项,所以有多用“が”的感觉。其实该事项在文中第2次出现时也是要用“は”的。如: 例3. 日が出しました。あたりが明るくなり、小鸟が鸣き始めました。……日はだんだん高く升り、あたりは一层明るくなり、小鸟は木の枝と枝の间に楽しそうに踊って、饵を探しています。 除了主语带有很长的修饰语句之外,一般“が”前面的句子不会太长。但由于“は”的重点在其后面的内容,所以由“は”提起主题的句子往往可以拖儿带孙地拉得很长。 4.「に」、「へ」、「で」的用法(1) 关于格助词“に”、“へ”、“で”的用法,“に”和“へ”都可表示方向和场所,但“に”更强调场所,“へ” 更强调方向,而“で”则表示范围。它们有时可以互换,有时又不能互换,有时互换的话就改变了语义。繁杂琐碎,让人眩晕。初学者难以区别其中的差别。 我们大概都惊叹过孩子是学语言的天才吧。那么让我们自己也回到孩提的水平,形象地来看以上“に”、“へ”、“で”用法,也许能有收获。 我觉得如果用符号来形象化地去理解的话,即使是初学者,也是可以容易地理解并掌握好“に”、“へ”、“で”的。 大体上可以说,“に”表示的是一个小点点,“へ”表示的是一个带着箭杆的箭号,“で”表示的是一个大圈圈。 先比较一下“に”和“へ”的区别,如: 例1.○ 彼女が邉訄訾俗撙盲?/SPAN>——她跑到了体育场 例2.○ 东京に行く列车——去体育场的汽车 例3.○ 东京に着いた列车——到达了体育场的列车 例4.○ 彼女が邉訄訾刈撙盲?/SPAN>——她跑向了体育场 例5.○ 东京へ行く列车——去体育场的汽车 例6.× 东京へ着いた列车——到达体育场的列车 “に”和“へ”,即点和箭号都可以表示目标和方向,但“に”着重于目标的一个点,因此并不强调动词的动作发生点和目标点之间的距离。而“へ”的作用毕竟是一个带着箭杆的箭号,因此在动词的动作发生点和目标点之间必须有放得下一根箭杆的距离。由此不难看出例6 为什么不能用“へ”,因为在动词“着く”和目标点“东京”之间没有一个箭杆的距离。 5.「に」、「へ」、「で」的用法(2) 上回谈到了 “に”和“へ”的区别,我们再比较一下“に”和“で”的区别吧。 “に”和“で”的区别,大致可以记为“点”和“圈”的差别。 具体地来说,“に” 表示一个点。即标的或作用点。它可以是时间上的点,也可以是空间上的点;可以是抽象的一个点,也可以是物体上的一个点。可以译为中文的“于”。 如: 例1.朝五时に起きる。……起于早晨5点(时间上的一个点) 例2.鸠が空に飞んでいる。……鸽子飞向天空(空间中的一个点) 例3.彼は梦に向かって走る男だ。……他是个为理想而奋斗的汉子(抽象事项的一个点) “で”则表示一个圈。就象划地为圈似的,表示有一个具体的动作在其圈内进行。但不管是抽象还是具象,它只可以在空间上划圈,而不能在时间上划圈。“で”相当于中文的“在”。如: 例4.鸟が空で飞んでいる。……鸟在天空中飞翔。(可以是飞来飞去,表示空间范围) 例5.车の中で本を読む。……在车上读书。(以车中为圈,在其范围内读书) 例6.梦の中で一匹の兎を追いかけた。……在梦中追赶着一只兔子。(抽象中的范围) 请再看下例: 例7.○ 东京に住む。……住在东京。(平面上的一个点) 例8.× 东京で住む。……住在东京。 例9.○ 东京で暮らす。……在东京生活。(以东京为圈,在其范围内生活) 例10.× 东京に暮らす。……在东京生活。 “住む”是在生活场所这个“点”上停留之意,无具体动作。所以例7中的“东京”作为供其停留的空间中的一个“点”,用“に”而不能用“で”。“暮らす”是“生活”之意,有具体动作,所以例9中的“东京”则为该动作的范围,要用“で” 而不能用“に”。 最后,请你记住一句话:“に”是一个点,“で”是一个圏,“へ”是一根箭。 6.恭维时易多用“も” 少用“は” 我的家乡有句俗语,叫作“花花轿子人抬人”。意为人们都需要相互说些恭维之辞,以润和人际关系。在日本,恭维之辞用得更多。由于中日语言习惯不同,表达方法当然也不同。于是在助词的使用方法上,我们最好要留意多用“も”而少用“は”。譬如说,你的女友或同学、同事今天打扮得特别漂亮,你可称赞她: 例1、○今日もきれいですね。……你今天(也)很漂亮啊。 例2、○今日の洋服も素敌ですね。……你今天(也)穿得很漂亮啊。 而决不要说: 例3、×今日はきれいですね。……你今天(是)很漂亮啊。 (言外之意:平时不怎么) 例4、×今日の洋服は素敌ですね。……你今天(是)穿得很漂亮啊。 (言外之意:平时穿得不怎么) 为什么用“は”的话就会有这种言外的感觉呢?这恐怕是因为“は”有“区别和对比”之意吧。“は”的“区别和对比”的用法是将“は”前面的内容区别于其他而强调其特殊,有“其他的场合怎么样不知道”、或“其他的场合并不这样”的言外之意。又如: 例5、(毎日学校に行っているが、)今日は学校を休んだ。 ……(平时每天上学,)但今天是没上学。 例6、(いつも遅く寝ているが、)今日は早く寝よう。 ……(平时一直晚睡,)今天就早些睡吧。 反之,“も”则表示同类的列举,或在暗示类列的基础上只提出一项作为主题。相当于中文的“也”。 虽然“は”的表示“区别和对比”的用法有时并不排斥其他,只是将“は”前面的内容区别于其他。 但既然有表示列举的“も”的存在,善于恭维的日本人习惯多用“も”。以示对方并不只是今天才特别地好,而是平时也都很好,都值得恭维。 请你也无妨在表扬或恭维的场合多用“も”,批评的场合多用“は”吧。即使是孩子,如果你由衷地表扬一句: 例7、今日もいい子ですね。 ……你今天也很乖啊。 相信他(她)一定会心花怒放的。 7.日语的节奏象机枪 说起节奏,总觉得在日本什么都节奏太快。生活也好,上学、工作也好,每天就象在打仗。而且连说话都带有节奏感。你看日本人说话,一个音一个音的强弱一样,发音时间也一样,连语调的激扬顿挫都没有,嗒、嗒、嗒、嗒……、就象开机关枪。 据说世界上日语的说话速度最快,也就是说每分钟出现的音节最多。而我们习惯了的中文语调,就象唱歌似地有高扬有低沉。要改变说话的习惯,变成机关枪那样同样强弱,同样间隔的节奏,真不容易。 回想我初学日语时,为掌握日语的发音也曾试过不少办法。譬如,站着练习朗读,再打上拍子,不过打拍子的时候,2拍打1下比较方便。遇到「キャ・シュ・チョ」那样的拗音时,只是把前面的假名和紧跟在后的小假名拼成1个音,用1拍的时间;遇到长音时,拉长发音,用2拍的时间;「ん」也算它1拍,和前面的音加起来成1个2拍的鼻音;遇到促音(那个小小的「っ」)的时候,感觉上就好像是被石头拌了一跤似的,突然顿一下,停掉1拍再发下一个音。这样就渐渐地找到了节奏感。(日本人听到大概要「びっくり仰天(びっくりようてん)」了吧)。 我觉得我们中国人最不容易掌握的就是长音和促音,往往是长音拉不足时间,促音停不到1拍。这主要是习惯的问题,只要好好练习,有一天会突然开窍的。 有了节奏感后,再回过头来看看日语中的有些话语,特别是谚语熟语,虽说没有中国谚语那样有哲理,但有一定的节奏,读起来朗朗上口,倒也别有一种情趣。如: 「好事魔多し(こうじ)(またし)」……3拍 + 3拍 中国的好事是“磨难”多,日本的好事则“邪魔”多。大体成功者都得忍受一点儿挫折吧。只要不断努力,一定会灵活掌握日语的。 「千里の道も一歩から(せんりのみちも)(いっぽから)」------7拍 + 5拍 初学者只要不懈努力,也能成功。当翻译的人也是从一无所知学起的。 有时我不禁想到,语言的发音大概和民族气质或习惯有关吧。中文也好,英文也好,都可以根据说话者的意志将重要的音节加重语气,或拉长发音时间。而日本人说话做事死死板板,基本上一个音一个音都得循规蹈矩。可能日本人太呆板,所以日语的发音也较少起伏吧。

❼ 日语,助词が有几种用法

は和が都是助词,最大的区别就是は是提示助词,而が是主格助词。
我不太知道怎么解释什么叫提示助词,什么是主格助词。
举个例子:
この纸は白い
この纸が白い
两句话在语法上都对,但是表达的意思却不一样。第一句,有一种提出主题的来表明这张纸不同于其它的纸的感觉。而第二句却只是普通的叙述着张纸的状态。
用中文翻译过来是这张纸是白的
第一句的读法是
这张纸(升调)是白色的。
第二句的读法是
这张纸是白色的(平调)
再举一个例子
これは本で、それは辞书です。
これが本で、それが辞书です。
用地一个例子的语感来理解一下,该例子中第一句话可以构成一个比较的句子,而第二句就完全是个陈述句,没有任何感情色彩。所以几个事物比较时,作为主语的体言或者体言型的句子后面要用は的原因.
二者在很多情况下是不能通用的.
比如说
可以说
お酒を饮みます。
也可以说
お酒は饮みます。
但却不可以说
お酒が饮みます。
原因其实很简单,就是因为を是宾格助词,可以提出宾语.は是提示助词可以提出句子的主题,也就是句子叙述的重点.而が却只能提出句子的主语,所以不能说お酒が饮みます,你可以说お酒が饮まれます。
用上面的解释也很好理解,这两句的区别。第一句是普通的叙述喝酒,而第二句则是说明喝的是酒而不是白水和果汁.
还有就是当表示希望,喜恶,巧拙,可能等对象时则应该用が.

❽ 日语助词用法

副助词は 提示主题 私は学生です。我是学生

格助词を 表示宾语 新闻を読みます。读报纸。
移动地点 川が公园(こうえん)の中を流れています。河流穿过公园。

格助词と 动作对方 友达と一绪に公园へ行きます。和朋友一起去公园。

格助词で 场所 食堂で食事をします。在饭堂吃饭。
范围 この大学は中国で一番有名です。这所大学在中国最有名。
状态 二人で食事をする。两个人吃饭。
方法 自転车(じてんしゃ)で町(まち)へ行きます。骑自行车上街。

格助词に 时间 六时に起きます。六点起床。
地点 北京に行きます。去北京。
比例 日本语の授业(じゅぎょう)は一日に二时间(じかん)です。日语课一天两小时。

格助词から 起点 会议(かいぎ)は八时から始まります。会议从八点开始。

格助词まで 终点 よる十时まで勉强します。晚上学习到十点。

副助词か 不确定 教室にだれかいますか。教室里有人吗?

接续助词が 顺接 失礼(しつれい)ですが、お几(いく)つですか。不好意思,请问您几岁了?
逆接 このりんごは安いですが、おいしくありません。这个苹果虽然便宜,但不好吃。

接续助词て 并列 教室は大きくてきれいです。教室又大又漂亮
顺序 夏休みが终わって、新学期(しんがっき)が始まります。暑假结束后,新学期开始了。

终助词よ 加强语气 李さん、友达が来ましたよ。小李,朋友来了。

格助词が 主语 部屋に谁がいますか。谁在房间里?
客观描述 花(はな)がたくさん咲(さ)いています。很多花儿盛开。

❾ 日语助词的用法

一、并列助词
接续方法:体言+と+体言
体言+と+体言合在一起构成新的词团内,在句中当一个词用。后面容接不同的格助词形成不同的成分。
例:「私と春子さんは友达です。」(新的词团作主语)
译为:“我和春子是朋友。”
二、补格助词
1.主语的合作者或对手。
接续方法:体言+と
例:「私は山田さんと町へ行きました。」(合作者)
译为:“我和山田上街了。”
2.称谓内容
接续方法:体言+と言う
例:「私は孙と申します。」
译为:“我姓孙。
「これは电话と言うものです。」
译为:“这是称作电话的东西。——这个东西叫电话。”
这是给某个事物下定义的句子。
3.说话、思考等的内容。
接续方法:句子+と言った。(思った。)
例:「先生は明日テストすると言いました。」
译为“老师说:明天考试。”
一般地说,格助词只接在体言后面,但补格助词则不同,可以接在句字后面。
三、接续助词
接续方法:从句终止形
+と+主句。
用と连接主句和从句时有两种情况:
恒定条件,译成:“一……,就……。”
假定条件,译成:“如果……,就……。”
例:「春になると、花が咲く。」
译为:“一到春天,花就开了。”

❿ 日语的助词有哪些

满多的,自己把词典的每个音开头找一下

热点内容
美发店认证 发布:2021-03-16 21:43:38 浏览:443
物业纠纷原因 发布:2021-03-16 21:42:46 浏览:474
全国著名不孕不育医院 发布:2021-03-16 21:42:24 浏览:679
知名明星确诊 发布:2021-03-16 21:42:04 浏览:14
ipad大专有用吗 发布:2021-03-16 21:40:58 浏览:670
公务员协议班值得吗 发布:2021-03-16 21:40:00 浏览:21
知名书店品牌 发布:2021-03-16 21:39:09 浏览:949
q雷授权码在哪里买 发布:2021-03-16 21:38:44 浏览:852
图书天猫转让 发布:2021-03-16 21:38:26 浏览:707
宝宝水杯品牌 发布:2021-03-16 21:35:56 浏览:837