英文版授权书
⑴ 谁能给我一个英文授权书的格式,比如其
授权书
在英文复中有两种形式制,即Letter of Authorization (LOA) ,比较通用,招标投标书翻译时用这个。
另一个是Power of Attorney (POA),使用比较严格,被授权人应为律师
(Attorney)
⑵ 谁能给一份中英文版或者英文版本的《产品销售授权书》多谢!
销售代理协议 SALES AGENCY AGREEMENT编号:No:日期:Date:本协议双方为了发展贸易,在平等互利的基础上,按下列条件签定本协议。This agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions mutually agreed upon as follows:1. 订约人(Contracting Parties)供货人:Supplier:(hereinafter called "Party A")销售代理人:Agent:(hereinafter called "Party B")甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the commodity mentioned below.2. 商品及数量或金额(Commodity and Quantity or amount)双方约定,乙方在协议有效期内,承销不少于_____的上述商品。It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than _____ of the aforesaid commodity in the ration of this Agreement.3. 经销地区只限在_____销售。Territory In_____only.4. 定单的确认(Confirmation of orders)关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,并签定销售确认书,对交易做具体规定。The quantities, prices and shipment of the commodities stated in this Agreement shall be confirmed for each transaction, the particulars of which are to be specified in the Sales Confirmation signed by the two parties hereto.5. 付款(Payment)订单确认后,乙方须按照有关确认书所规定的时间开立以甲方为受益人的保兑的、不可撤消的即期信用证。乙方开出信用证后,应立即通知甲方,以便甲方准备交货。After confirmation of the order, Party B shall arrange to open a confirmed, irrevocable L/C available by draft at sight in favor of Party A within the time stipulated in the relevant S/C. Party B shall also notify Party A immediately after L/C is opened, so that Party A can get prepared for delivery.6. 佣金 (Commission)在本协议期满时,乙方完成了第二款所规定的数额,甲方当按装运货物所收到的全部发票金额付给乙方_____%的佣金。Upon the expiration of the Agreement and Party B's fulfillment of the total turnover mentioned in Article 2, Party A shall pay to Party B_____% commission on the basis of the aggregate amount of the invoice value already paid by Party B of the shipments affected.7. 市场情况报告 (Reports on Market Conditions)乙方每三个月向甲方提供一次有关当时市场情况和用户意见的详细报告。同时,乙方应随时向甲方提供其它供应商所给的类似商品的样品及其价格、销售情况和广告资料。Party B shall forward once every three months to Party A detailed reports on current market conditions and of consumers comments. Meanwhile, Party B shall, from time to time, send to Party A samples of similar commodities offered by other suppliers, together with their prices, sales information and advertising materials.8. 宣传广告费用 (Advertising & Publicity Expenses)在本协议有效期内,乙方在上述经销地区内所作广告宣传的一切费用,由乙方自理。乙方须事先向甲方提供宣传广告的图案及文字说明,由甲方审阅同意。Party B shall bear all expenses for advertising and publicity within the aforementioned territory in the ration of this Agreement and submit to Party A all patterns and / or drawings and description for prior approval.9. 协议有效期 (Validity of Agreement)本协议由双方签字后生效,有效期_____年,自_____至_____.若一方希望延长本协议,则须在本协议期满前一个月书面通知另一方,经双方协商决定。若协议一方未履行协议条款,另一方有权终止协议。This agreement, after its being signed by the parties concerned shall remain of in force for_____as from _____ to _____. If either party wish to extend this Agreement, he shall notice, in writing, the other party one month prior to its expiration, the matter shall be decided by consent of the parties hereto.Should either party fail to implement the terms and conditions herein, the other party is entitled to terminate the Agreement.10. 仲裁 (Arbitration)在履行协议过程中,如产生争议,双方应友好协商解决。若通过友好协商未能达成协议,则提交中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会,根据该会仲裁程序暂行规定进行仲裁。该委员会决定是终局的,对双方均有约束力。仲裁费用,除另有规定外,由败诉一方负担。All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procere. The decision made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.11. 其它条款 (Other Terms & Conditions)(1) 甲方不得向经销地区其它买主供应本协议所规定的商品,如有询价,当转给乙方洽办。若有买主希望从甲方直接订购,甲方可以供货,但甲方须将有关销售确认书副本寄给乙方,并按所达成交易的发票金额给乙方_____%的佣金。Party A shall not supply the contracted commodity to any other buyers in the above mentioned territory. Direct enquiries, if any, will be referred to Party B. However, should any other buyers wish to deal with Party A directly, Party A may do so, But Party A shall send to Party B a of sales confirmation and give party B_____% commission(s) concluded.(2) 若乙方在_____月内未能向甲方提供至少_____的订货,甲方不承担本协议的义务。Should Party B fail to pass on his orders to Party A in a period of _____ months for a minimum of _____, Party A shall not bind himself to this Agreement.(3) 对双方政府间的贸易,甲方有权按其政府的授权进行有关的直接贸易,而不受本协议的约束。乙方不得干涉此种直接贸易,也无权向甲方提出任何补偿或佣金要求。For any business transacted between governments of both Parties, Party A may handle such direct dealings as authorized by Party A's government without binding himself to this Agreement. Party B shall not interfere in such direct dealings, nor shall Party B bring forward any demand for compensation therefrom.(4)本协议受签约双方所签定的销售确认条款的制约。This Agreement shall be subject to the terms and conditions in the Sales Confirmation signed by both parties hereto.本协议于_____年___月___日在_____签定,正本两份,甲乙双方各执一份。This Agreement is signed on___/___/_____at_____and is in two originals, each party holds one.甲方: Party A: 乙方:Party B:签字: Signature:签字:Signature:
⑶ 未成年人出境旅游,父母授权委托书英文版。
范文:
授 权 书
授权人:
【父亲姓名】,【出生日期: 】,【现住回址: 】
【母亲姓名】,【出生日期: 】,【现住址: 】
我,【父亲姓名】,与我的妻子【母亲姓名】,特声明同意我们的【儿子/女儿】【申请人姓名】前往【澳大利亚旅游及进行短期学习】,并委托【XXX】为其在【澳大利亚旅游期间】的监护人。
特此声明。
授权人签名: 父亲: 年 月 日
母亲: 年 月 日
(以上授权书答需公证处做公证)授权收取
⑷ 英文版的委托付款协议书 样本
LETTER OF AUTHORIZATION
I, the name of legal representative, the undersigned legal representative of the company name of the bidder, hereby authorize the undersigned the name of the ly authorized representative to be true and lawful representative of the Company from the date of this letter of authorization to act for and on behalf of the Company with legally binding effect for and in respect of to sign the bids.
And I acknowledge all the contents contained in the bids signed by the authorized representative. It is hereby authorized. Name of the Company: Legal representative: Authorized representative:
Date:
法定代表人姓名,公司法定代表人签名,投标人姓名,兹授权签字人正式授权代表的姓名自本授权书签署之日起为本公司的真实合法代表,代表本公司签署投标书,并具有法律约束力。
我承认由授权代表签署的投标书中包含的所有内容。特此授权。公司名称:法定代表人:授权代表人:
日期:
(4)英文版授权书扩展阅读
XX市XX集团有限公司:
兹委托 先生/女士(身份证号码: ) 前往贵公司办理 款项收取工作,请给予接洽办理。本委托书有效期至 年 月 日。
附委托人及受托人身份证复印件(加盖公章)
委托人(公章及签名):
受托人(签名):
年 月 日 年 月 日
说明:收款人为个人的原则上不得进行委托收款;确需委托他人代收款的,则必须提供经过法律鉴证(如法律公证)的委托书。
⑸ “授权书”用英文怎么说
授权书
在英文中有两种形式,即Letter
of
Authorization
(LOA)
,比较通用,招标投标书翻译时用这个。
另一个是Power
of
Attorney
(POA),使用比较严格,被授权人应为律师
(Attorney)
⑹ 关于英文版权授权书
一般来说 都是签上英文名的但有些是有签上中文的根据重要和不重要的来签但英文的通长都要签英文的谢谢采纳
⑺ 英文授权书的写作格式
Certificate of Authorization
This letter is to authorize Shanghai A Company as the General Distributor of B company in Shanghai region (area).
⑻ 谁有正规的英文版的法人授权书急!
ATTORNEY 一般授权委托书
I,__(1)__,of__(2)__,hereby appoint__(3)__,of__(4)__,as my attorney in fact to act in my capacity to do every act that I may legally do through an attorney in fact. This power shall be in full force and effect on the date below written and shall remain in full force and effect until__(5)__or unless specifically extended or rescinded earlier by either party.
我,__(姓名),__(地址等),在此指定__(姓名),__(地址或律师事务所名称等),为我的律师,以我的身份履行一切实践中我通过律师所能从事的合法行为。本权利在以下载明日期全权生效并一直持续到__或持续到双方当事人规定的延展期或提前撤销期。
Dated__(6)__,20_(7)_. __(8)__
STATE OF__(9)__ (签名处)
COUNTY OF__(10)__
日期:__
地址:__
州名和县名:__
PROXY委托书
BE IT DNOWN, that I,__(1)__,the undersigned Shareholder of__(2)__,a__(3)__corporation, hereby constitute and appoint__(4)__as my true and lawful attorney and agent for me and in my name, place and stead, to vote as my proxy at the Meeting of the Shareholders of the said corporation, to be held on__(5)__or any adjournment thereof, for the transaction of any business which may legally come before the meeting, and for me and in my name, to act as fully as I could do if personally present; and I herewith revoke any other proxy heretofore given.
兹有我,__(姓名),为__(公司名称及性质)的以下署名股东,在此任命和指定__(姓名)为我的事实和合法授权代理人,为我和以我的名义、职位和身份,在上述公司于__(日期)召开的或就此延期召开的股东大会上作为我的代理人对与会前合法提交大会讨论的任何事项进行表决,且为我和以我的名义,在大会上全权履行我的职责;在此我撤销此前所作的任何其他授权委托。
WITNESS my hand and seal this__(6)__day of__(7)__,20__(8)__.
于20__年__月__日签字盖章,特此为证。