翻譯重合同
❶ 求「重合同 守信譽」翻譯
重合同、守信譽----要翻譯這個詞,首先要注意「重」意思是「重視,尊重」「守」是專「承諾兌現的意思」屬然後進行翻譯
你的翻譯前面半句還比較准確,但是regard表達出了「注意」的意思,感覺意思不夠強烈,半句 hold (把守,持守)不是很合理,keep 就足夠了
我的建議是:
value contracts, keep credibility
❷ 英文合同翻譯
Article 8.Miscellaneous Provisions 第8條 其他條款
8.1 (Force Majeure) Neither party shall be liable for failure to perform the whole of or any part of this Agreement and/or each Indivial Sales Contract when such failure is e to fire, flood, strikes, labor troubles or other instrial disturbances, inevitable accidents, war (declared or undeclared), embargoes, blockades, legal restrictions, riots, insurrections or any other causes beyond the control of the party. If the failure mentioned above continues more than six (6) months, either party hereto may terminate this Agreement immediately by giving written notice to the other party without incurring any obligation or responsibility.
因火災、洪災、罷工、勞資糾紛或其他行業性騷亂、不可避免的事故、戰爭(宣戰或不宣而戰)、禁運、封鎖、禁令、 暴亂、暴動或其他不受一方控制之原因未能履行本協議和或單獨銷售合同的全部或部分時,該方對此不應承擔責任。如果上述事件持續時間超過六(6)個月,本協議項下任何一方均可在書面告知另一方的前提下立即終止本協議而無需承擔任何義務或責任。
8.2 (Governing Law) This Agreement shall be governed by and under the laws of People』s Republic of China as to all matters including validity, construction and performance.
管轄法
本協議所有事項,包括有效期、解釋和履行,均受中華人民共和國法律的管轄。
8.3 (Non-Waiver) Any failure of either party to enforce, at any time or for any period of time, any of the provisions of this Agreement shall not be construed as a waiver of such provisions or of the right of the party thereafter to enforce each and every such provision.
任何一方在任何時間或任何期限內未能執行本協議項下任何條款不應視為對此類條款或該方執行任何此類條款權利的放棄。
8.4 (Entire Agreement) This Agreement constitutes the entire and only agreement between the parties hereto relating to distributorship of Procts and no modification, change or amendment of this Agreement shall be binding upon both Supplier and Distributor except by mutual express consent in writing of subsequent date signed by a ly authorized officer or representative of each of the parties hereto.
全部協議
本協議構成協議雙方就產品經銷達成的全部、唯一協議。任何對本協議的修改、變動或修訂對供應商和經銷商均無約束力,但經雙方授權官員或代表在此後書面簽署、雙方均明確同意的除外。
8.5 (Separability) If any portions or provisions of this Agreement is declared unenforceable or invalid by court or administration decision, or any applicable law, the validity of any other portions or provisions of this Agreement shall not be thereby affected in any way whatsoever.
不可分割性
見此前翻譯的
8.6 (Non-Assignment) Neither this Agreement nor any right conferred hereunder to Distributor, may be transferred or assigned to any third party.
不可轉讓性
本協議或根據本協議授予經銷商的任何權利不得轉讓或受讓給任何第三方。
Article 9.Arbitration 第9條 仲裁
All disputes, controversies or differences which may arise between the parties hereto, out of or in relation to or in connection with this Agreement shall be finally settled by arbitration in Hong Kong in accordance with Rules of the Hong Kong International Arbitration Centre. The award rendered by the arbitrator(s) shall be final and binding upon both parties.
因本協議引起或與本協議相關或有關的任何爭議、爭論或分歧應在香港根據香港國際仲裁中心之條理進行終局仲裁。仲裁員發出的裁決應是終局的,對雙方均有約束力。
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused two copies of this Agreement to be signed and sealed by their ly authorized officers or representatives on the date first above written.
茲由雙方授權官員或代表與上述日期在一式兩份的本協議上簽字並蓋章,以昭信守。
看我這么辛苦的分上,給高分哦
❸ 守信用的英文,重合同,守信用的翻譯,怎麼用英語翻譯
重合同,守信用用英語翻譯 : ovserve contracts and keepromises
重合同: strictly abide by ...
守信用內: keep a promise
重合同守信用的原則: the principle of e ...
例句與用法
Outstanding scientific technological enterprise of guangxi
廣西重容合同守信用企業There are 21 bridges and 16 roads in our factory
級江蘇省明星企業江蘇省文明單位江蘇省重合同守信用企業。
❹ 重合同,守信用 英語如何翻譯更好
In international trading, it is always adhere to the principle of "stressing the importance of a contract and keeping mutual trust. "
❺ 請幫翻譯:我公司重合同,守信譽,保證按全同規定期限交貨.
翻譯成什麼語
❻ 推薦一家「重合同、守信用」翻譯公司,既南京領域翻譯公司。
支持下 、
如果有什麼業務可以直接聯系自由譯
者,這樣能省掉一半以上費用。我就是做全職自由翻譯的QQ No: one zero
three nine two seven three six 長期在線供稿八年,質量保證。選擇我是明智之舉。
❼ 英語翻譯合同
1品名 name/detail
2規格 scale
3模型 model
4產地:原產 日本 Origin in Japan
5數量: 26台 Quantity: 26 units
6單價 unit price
7包裝:出口包裝 package: export package
8支付: 匯款 payment: remittance
9繳納期限 payment deadline
10受益人 ,銀行名 beneficiary, bank
❽ 全國守合同重信用企業公示證書的翻譯是:什麼意思
全國守來合同自重信用企業公示證書
The publicized certificate on "Enterprises accredited for fulfilling contract and valuing credit in China "
❾ 翻譯「合同」
Contract side:
The party of the first part:
Second party:
(Hereafter refers to as the party of the first part second party) because hires the relations to be as follows after the mutual consent agreement provision:
1st, the party of the first part hires the second party to hold the post of __________ the _ ty, the salary is __________ the _ Renminbi.After hires serves, the inspection, is promoted, is transferred to another post, the bonus, the leave of absence, the medical service, comforts and aids a bereaved family, the property, the retirement and so on all defers to the party of the first part's stipulation and government's related law execution.
2nd, hires the time, the test time _ date gets up from __________ _ year __ _ month __ to __________ _ year __ _ month __ _ date stops (hires time take the __ _ year as principle, test time handles 3, the second party
according to agreement) participates in the party of the first part company the work, must observe the party of the first part all stipulations, fulfills ty fulfills responsibility.
4th, the second party wants to strictly observe the party of the first part company secret, if has violates, must take in legal the responsibility.
5th, the second party to the party of the first part's equipment, the property should defend the loving care, if has the destruction, regards the plot weight, compensates or the repair, and as dossier.As soon as after 6th, the second party passes through the party of the first part to hire, should according to the agreement work, not have the midway to break a promise, because but the job performance is not good, the personal character is not good, the party of the first part may dismiss the second party as necessary, the party of the first part does not lose any responsibility.
7th, the second party like will be dismissed or the automatic request leaves job, already approved, will be supposed prompt to handle the document, to have control over the belongings and the service 11 confession is clear, if had losing or resists the junction, should take in legal the responsibility.
8th, this contract becomes effective after the armor second grade both sides signature, type two, armor second grade both sides hold one respectively.
The party of the first part: Signing representative: Stamping:
Second party: Stamping:
Address:
ID card number:
__________ _ year __ _ month __ _ date
❿ 翻譯合同
手工翻譯。
14.保密性
14.1.買賣雙方尊重該合約的保密性質,同意雙方身份對第三方的回嚴格保答密,不論是由於文件的保管不善還是通過銀行或政府的官方許可,均不得違反。
雙方同意對直接或間接涉及交易的任一方的身份採取嚴格保密。