當前位置:首頁 » 合同協議 » 出口合同中英文

出口合同中英文

發布時間: 2020-12-01 08:18:37

Ⅰ 跪求出口質量合同範本《質量中英文版本最好》如何公平簽好出口質量包裝合同,

甲方:_________________
地址:_________________
電話:_________________
傳真:_________________
法人代表:_____________
聯系人:_______________

乙方:中國質量認證中心
地址:_________________
電話:_________________
傳真:_________________
法人代表:_____________
聯系人:_______________

根據《中華人民共和國技術合同法》等國家法律法規和中國質量認證中心的有關規定,_________(甲方)向中國質量認證中心(乙方)申請對其生產的產品按有關產品認證的規則程序實施產品環保認證。經甲乙雙方協商一致簽訂本合同,以便共同遵守。

一、實施產品認證范圍及依據的標准
實施產品環保認證的范圍為_________,開展認證所依據的標准及技術要求為_________。

二、實施產品環保認證的基本程序
1.認證申請和受理;
2.抽樣檢測;
3.現場檢查;
4.認證結果評價和批准;
5.獲得認證後的監督。

三、雙方的責任和義務
1.甲方的責任和義務
(1)始終遵守認證計劃安排的有關規定;
(2)為進行評介做出必要的安排,包括審查文件,進入所有的區域查閱所有的記錄(包括內部審核報告)和評價所需人員(例如檢驗、檢查、評定、監督)和解決投訴的有關規定;
(3)僅允許在獲准認證的產品或包裝上使用認證標志;
(4)在使用產品認證結果時,不得損害乙方的聲譽,不得做出使乙方認為可能誤導或未經授權的聲明;
(5)當證書被暫停或撤銷時,應立即停止涉及認證內容的廣告,並按乙方要求交回所有認證文件和標志;
(6)認證僅用於表明獲准認證的產品符合特定標准;
(7)確保不採用誤導的方式使用或部分使用認證證書和報告;
(8)在傳播媒體中,對產品認證內容的引用應符合乙方的要求;
(9)按時付清認證的有關費用。
2.乙方的責任和義務
(1)按照標准和有關認證程序的要求,客觀、公正地為甲方申請的產品提供認證服務;
(2)按照認證活動計劃,在收到甲方支付的認證費用後,立即進行各階段的認證工作並保證工作的質量;
(3)在認證的各個階段,乙方向甲方提出的要求,內容應明確、具體,不應使甲方產品理解上的歧義;
(4)保守甲方的技術、經營管理和秘密等知識產權,未經甲方書面同意不得向任何第三方泄露。

四、費用
1.乙方按有關認證收費標准和甲方實際申請產品認證時發生的項目收取認證費用。
2.甲方應交納的認證費用。
合同金額為:_________
具體收費項目以本中心報價單(編號:_________)為准。
3.在認證過程中,如發生再檢測或現場再檢查時,甲方應按有關規定交納相應的再檢測或再檢查費。
4.監督檢查和管理年金費用,甲方應在每年的監督檢查之前向乙方支付。
5.乙方認證某一階段活動正常開始之後,若甲方提出活動中止,乙方不退回該階段費用。
6.認證人員為履行本合同到甲方所在地的差旅費及食宿費由甲方承擔。

五、風險責任的承擔
1.乙方對認證結論的准確性負責;
2.乙方對甲方產品的認證不能減輕甲方對產品環保及質量的責任;
3.若因甲方的原因,影響認證計劃的正常進行,並造成費用增加,其增加的費用由甲方承擔;
4.若因乙方執行認證計劃失誤造成的費用增加,其增加的費用由乙方承擔;
5.由於公認的不可抗拒原因影響認證計劃不能正常進行,造成費用增加,其增加的費用由雙方協商解決。

六、有關爭議解決及違約處理
1.在履行合同過程中發生爭議時,雙方協商解決。如協商未能解決,可向中國國家認證認可監督管理委員會提出申訴。
2.若甲方或乙方有違反合同行為,使另一方遭受損失,則受損失方可要求賠償或向中國國家認證認可監督管理委員會提出申訴。

七、本合同自雙方簽字蓋章之日起生效,本合同共三頁,一式兩份,甲乙雙方各持一份。

八、本合同解釋權在中國質量認證中心。

甲方(蓋章):_________ 乙方(蓋章):_________
代表(簽字):_________ 代表(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
簽訂地點:_____________ 簽訂地點:_____________

Ⅱ 求一份外貿合同!要完整實例的!中英文對照的!急

外貿銷售合同樣本中英文
外貿合同Contract
編號: No:
日期: Date :
簽約地點: Signed at:
賣方:Sellers:
地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:
電話:Tel: 傳真:Fax:
買方:Buyers:
地址:Address: 郵政編碼:Postal Code:
電話:Tel: 傳真:Fax:
買賣雙方同意按下列條款由賣方出售,買方購進下列貨物:
The sellers agrees to sell and the buyer agrees to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below.
1 貨號 Article No.
2 品名及規格 Description Specification
3 數量 Quantity
4 單價 Unit Price
5 總值:
數量及總值均有_____%的增減,由賣方決定。
Total Amount
With _____% more or less both in amount and quantity allowed at the sellers option.
6 生產國和製造廠家 Country of Origin and Manufacturer
7 包裝: Packing:
8 嘜頭: Shipping Marks:
9 裝運期限:Time of Shipment:
10 裝運口岸:Port of Loading:
11 目的口岸:Port of Destination:
12 保險:由賣方按發票全額110%投保至_____為止的_____險。
Insurance:To be effected by buyers for 110% of full invoice value covering _____ up to _____ only.
13 付款條件:
買方須於_____年_____月_____日將保兌的,不可撤銷的,可轉讓可分割的即期信用證開到賣方。 信用證議付有效期延至上列裝運期後15天在中國到期,該信用證中必須註明允許分運及轉運。
Payment:
By confirmed, irrevocable, transferable and divisible L/C to be available by sight draft to reach the sellers before ___/___/_____ and to remain valid for negotiation in China until 15 days after the aforesaid time of shipment. Tje L/C must specify that transshipments and partial shipments are allowed.
14 單據:Documents:
15 裝運條件:Terms of Shipment:
16 品質與數量、重量的異義與索賠:Quality/Quantity Discrepancy and Claim:
17 人力不可抗拒因素:
由於水災、火災、地震、乾旱、戰爭或協議一方無法預見、控制、避免和克服的其他事件導致不能或暫時不能全部或部分履行本協議,該方不負責任。但是,受不可抗力事件影響的一方須盡快將發生的事件通知另一方,並在不可抗力事件發生15天內將有關機構出具的不可抗力事件的證明寄交對方。
Force Majeure:
Either party shall not be held responsible for failure or delay to perform all or any part of this agreement e to flood, fire, earthquake, draught, war or any other events which could not be predicted, controlled, avoided or overcome by the relative party. However, the party affected by the event of Force Majeure shall inform the other party of its occurrence in writing as soon as possible and thereafter sends a certificate of the event issued by the relevant authorities to the other party within 15 days after its occurrence.
18 仲裁:
在履行協議過程中,如產生爭議,雙方應友好協商解決。若通過友好協商未能達成協議,則提交中國國際貿易促進委員會對外貿易仲裁委員會,根據該會仲裁程序暫行規定進行仲裁。該委員會決定是終局的,對雙方均有約束力。仲裁費用,除另有規定外,由敗訴一方負擔。
Arbitration
All disputes arising from the execution of this agreement shall be settled through friendly consultations. In case no settlement can be reached, the case in dispute shall then be submitted to the Foreign Trade Arbitration Commission of the China Council for the Promotion of International Trade for Arbitration in accordance with its Provisional Rules of Procere. The decisions made by this commission shall be regarded as final and binding upon both parties. Arbitration fees shall be borne by the losing party, unless otherwise awarded.
19 備註:Remark:
賣方: Sellers: 買方:Buyers:
簽字:Signature: 簽字: Signature:

Ⅲ 向海關申請保稅業務,出口合同可以用英文版的嗎

一、報關單的數量及單位指進出口商品的實際數量及計量單位,所以報關單上邊是要與HS編碼要求的法定單位一致的。本欄目分三行填報及列印。二、具體填報要求如下:(一)進出口貨物必須按海關法定計量單位填報,法定第一計量單位及數量列印在本欄目第一行。(二)凡海關列明第二計量單位的,必須報明該商品第二計量單位及數量,列印在本欄目第二行。無第二計量單位的,本欄目第二行為空。(三)成交計量單位及數量應當填報並列印在第三行。(四)法定計量單位為「公斤」的數量填報,特殊情況下填報要求如下: 1、裝入可重復使用的包裝容器的貨物,按貨物的凈重填報,如罐裝同位素、罐裝氧氣及類似品等,應扣除其包裝容器的重量; 2、使用不可分割包裝材料和包裝容器的貨物,按貨物的凈重填報(即包括內層直接包裝的凈重重量),如採用供零售包裝的酒、罐頭、化妝品及類似品等; 3、按照商業慣例以公量重計價的商品,應按公量重填報,如未脫脂羊毛、羊毛條等; 4、採用以毛重作為凈重計價的貨物,可按毛重填報,如糧食、飼料等價格較低的農副產品。 5、成套設備、減免稅貨物如需分批進口,貨物實際進口時,應按照實際報驗狀態確定數量。 6、根據HS歸類規則,零部件按整機歸類的,法定第一數量填報「0.1」,有法定第二數量的,按照貨物實際凈重申報。 7、具有完整品或製成品基本特徵的不完整品、未製成品,按照HS歸類規則應按完整品歸類的,申報數量按照構成完整品的實際數量申報。(五)加工貿易等已備案的貨物,成交計量單位必須與《加工貿易手冊》中同項號下貨物的計量單位一致,加工貿易邊角料和副產品內銷、邊角料復出口,本欄目填報其報驗狀態的計量單位。

Ⅳ 出口合同只有英文版的可以嗎

必須要兩國文字的合同版才可!

Ⅳ 我想要一份進出口購銷合同(中英文版)救急啊

工商部門在98年以前有復內設部門「制合同科」。此科室有各種類型的合同模本,根據社會發展的進程,該科室已經在98年以後取消,但是該科室更名為「市場監督管理科」後,仍然有很多合同模本,你可以到所在地的工商部門咨詢並免費領取合同模本。但是根據你的提問,還需要英文本,我想,還是請個律師擬定比較好。

Ⅵ 求 貨物進出口合同 一篇..有中英文的`

一般貨物進出口合同格式(中英全文對照)

合同號:
日 期:
訂單號:
買方: 賣方:
買賣雙方簽訂本合同並同意按下列條款進行交易:
(1)品名及規格
(2)數量
(3)單價
(4)金額 合計 允許溢短裝__%
(5)包裝:
(6)裝運口岸:
(7)目的口岸:
(8)裝船標記:
(9)裝運期限: 收到可以轉船及分批裝運之信用證__天內裝出。
(10)付款條件: 開給我方100%保兌的不可撤回即期付款之信用證,並須註明 可在裝運日期後15天內議付有效。
(11)保 險: 按發票110%保全險及戰爭險。 由客戶自理。
(12)買方須於__年__月__日前開出本批交易信用證,否則,售方有權:不經 通知取消本合同,或接受買方對本約未執行的全部或一部,或對因此遭受的損失提出索賠。
(13)單 據: 賣方應向議付銀行提供已裝船清潔提單、發票、中國商品檢驗局或 工廠出具的品質證明、中國商品檢驗局出具的數量/重量簽定書;如果本合同按CIF條件 ,應再提供可轉讓的保險單或保險憑證。
(14)凡以CIF條件成交的業務,保額為發票價值的110%,投保險別以本售貨 合同中所開列的為限,買方如要求增加保額或保險范圍,應於裝船前經售方同意,因此而增 加的保險費由買方負責。
(15)質量、數量索賠: 如交貨質量不符,買方須於貨物到達目的港30日內提出 索賠;數量索賠須於貨物到達目的港15日內提出。對由於保險公司、船公司和其它轉運單 位或郵政部門造成的損失賣方不承擔責任。
(16)本合同內所述全部或部份商品,如因人力不可抗拒的原因,以致不能履約或延 遲交貨,售方概不負責。
(17)仲裁: 凡因執行本合同或與本合同有關事項所發生的一切爭執,應由雙方通 過友好方式協商解決。如果不能取得協議時,則在中國國際經濟貿易仲裁委員會根據該仲裁 機構的仲裁程序規則進行仲裁。仲裁決定是終局的,對雙方具有同等約束力。仲裁費用除非 仲裁機構另有決定外,均由敗訴一方負擔。仲裁也可在雙方同意的第三國進行。
(18)買方在開給售方的信用證上請填注本確認書號碼。
(19)其它條款: 賣方: 買方:
SALES CONTRACT

Whole Doc.
No:
Date:
For Account of:
Indent No:
This contract is made by and between the Sellers and the Buyers; Whereby the Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the undermentioned goods according to the terms and conditions stipulated below and overleaf:
[1] Names of commodity [ies] and specification[s]
[2] Quantity
[3] Unit price
[4] Amount TOTAL: __________% more or less allowed
[5] Packing:
[6] Port of Loading:
[7] Port of Destination:
[8] Shipping Marks:
[9] Time of Shipment: Within ____________________days after receipt of L/C, allowing transhipment and partial shipment.
[10] Terms of Payment: By 100% Confirmed, Irrevocable and Sight Letter of Credit to remain valid for negotiation in China until the 15th day after shipment.
[11] Insurance: Covers all risks and warrisks only as per the Clauses of the People\ s Insurance Company of China for 110% of the invoice value. To be effected by the Buyer.
[12] The Buyer shall establish the covering Letter of Credit before _________;

熱點內容
美發店認證 發布:2021-03-16 21:43:38 瀏覽:443
物業糾紛原因 發布:2021-03-16 21:42:46 瀏覽:474
全國著名不孕不育醫院 發布:2021-03-16 21:42:24 瀏覽:679
知名明星確診 發布:2021-03-16 21:42:04 瀏覽:14
ipad大專有用嗎 發布:2021-03-16 21:40:58 瀏覽:670
公務員協議班值得嗎 發布:2021-03-16 21:40:00 瀏覽:21
知名書店品牌 發布:2021-03-16 21:39:09 瀏覽:949
q雷授權碼在哪裡買 發布:2021-03-16 21:38:44 瀏覽:852
圖書天貓轉讓 發布:2021-03-16 21:38:26 瀏覽:707
寶寶水杯品牌 發布:2021-03-16 21:35:56 瀏覽:837