當前位置:首頁 » 合同協議 » 合同術語翻譯

合同術語翻譯

發布時間: 2020-12-04 02:47:01

合同翻譯

買方可以要求對達成協議的交貨日期進行重新制定,這種情況下,買方應該同供貨方共同商討,在相互達成協議後,更改後的日期和其他對購買訂單協議進行的必要的修改都應該以書面形式給出。

㈡ 合同英語翻譯

1.「Year」 means (subject to any other Agreement by the parties) from January 1st to December 31th, inclusive ring the term of this agreement and, for the calendar year or part thereof in which this agreement shall terminate, the period from January 1 to the date of termination.
「年度」指(如雙方其它協議另有規定,則以其它協議為准)本協議有效期間的1月1日至12月31日(包含這兩個日期)這段時間;在本協議終止的公歷年份,則指1月1日至本協議終止日期這段時間。
2.Dereciation」 in any year means the dection from income of an amount in respect of depreciable assets on a straight-line computed on basis laws and regulation of the Lao PDR. Unused depreciation can be carried forward for up to seven years.
任意年度的「貶值」指根據寮國法律法規,按直線法從收入中扣除與貶值資產有關的金額。未使用的貶值額最長可結轉七年。

㈢ 合同翻譯(英文)

付款條件
1 ) .支付給賣方,為把貨物根據本合同所進行的,買方於美元.

2 ) .金應保證一流的世界銀行.

3 ) .銀行買方3 ( 3 )銀行天後簽署本合同並按照合同數量和交易代碼按照順序買方暴露給銀行,賣方不可撤銷可轉讓公告旋轉信用證(按附錄第五至本合同) ,為造福賣方為期65天復蓋價值每月很多商品對下列文件向銀行買方:
擔保函從賣方的銀行;
交割合約為原料(油) ;
合同加工нпз (哈薩克或俄羅斯) ;
-貨物運輸合同燃油米- 100全境在哈薩克.

3.1 .銀行買方暴露對銀行帳戶的賣方名字\三蓋的時間表和使用的監管,根據4項,其中將視乎卷根據交貨時間表№ 2本合同.

4 ) .不可改變的,有蓋(付費) ,在銀行的賣方,填滿和紀錄片循環信用證,將讓出(將被釋放)不遲於14 ( 14 )銀行之日起執行3項本(真實)附錄.

5 ) .付款信用證暴露在賣方的銀行應按美元即時可用資金在櫃台賣方的銀行出示下列文件櫃,在買方的銀行如下:
5.1 ) .一份原產地證書的貨物;
5.2 ) .一份鐵路運輸貨單;
5.3 ) .副本或原數量證明書獨立審查員(工貿/罪案) ;
5.4 ) .副本或原始質量證明書,發出獨立審查員(工貿/罪案) ;
5.5 ) .副本或正本護照,從工廠的製造質量發出符合規格載於附錄一號對於本合同;
5.6 ) .副本或原賣方的商業發票基於運輸法案數量和顯示的全部價款計算;
5.7 ) .一份證書,證明該商品是無害的,至於輻射的影響:
5.8 ) .一份海關申報單上.
5.9 ) .副本或原收到電報,從火車站過來的"友誼" ,確認到達貨物漁農哈薩克-中國.

6 ) .所有銀行的收費買方的銀行應為買方的賬戶和賣方的銀行應為賣方的帳戶.

㈣ 合同方面的專業術語翻譯,就一句!!!

本協議書於上面所簽訂的日期,由雙方共同簽訂,開始執行,特立此據。

㈤ 翻譯,合同中的專業術語

據此,茲鑒於各方的共同約定事項以及向另方表示的其他良好的有價值的考慮,該收據和所有其充分性謹在此被認可,各方謹達成一致意見如下:

㈥ 求翻譯下面的合同術語,中譯英

(Note: Fulfil all files in course and notify posting by way of Express Mail Service or the registered letter and is deemed to send promptly to above-mentioned addresses in this contract, the addressee dishonours or results in returning unreceiptedly, still deemed to send)
Contract three sides confirm that a contract includes the formal real estate lease contract relation and relation of contract of brokerage, and agree to the following clause unanimously:
Second both sides agree on 6.2 nail: From the date on which this contract is signed, either parties of both sides of first second violated a contract without leasing this property , then the fund appointed commission except paying to manager's side of delinquent party , and then fund appointed following treaty should pay managers square commission before must replace and follow treaty the side paid directly. If first second both sides unable to prove the other side break a contract , is it pay the commission according to 6.1 treaties definitely to need still.
6.3, while leasing one parties of both sides and break a contract and does not rent , manager's side has the right to choose to lease each side and collect the commission according to 6.1 treaty orientation, or should pay the commission to lease both sides to collect to choose according to the directional delinquent party of 6.2 treaties, manage side at choosing the former , follow treaty side , manager of direction , pay after the commission only, have the right to recover the losses from delinquent party .
6.4 leases both sides and makes a deal in this property privately or through the other managers side, does not influence manager's above-mentioned sides to collect the realization of the right of the commission . (純人工的)

㈦ 合同術語的翻譯

除非另有規定,任何違約或延誤的一方根據本協定行使任何權利,權力或特權時不應視為放棄,也不應由任何一方或部分行使任何權利,權力或特權,並排出任何其它的權利,權力或特權。

手工翻譯的,不知道是不是這樣

㈧ 求英文翻譯!!(合同用語)

B can use their own trademark,but should undertake responsibility as the law for using the trademark, right or other instrial laws

㈨ 請教這段合同用語的翻譯

Mode of payment and ration : Party A Party B required advance deposit (total 20%) 23. 000.00X20%=4,600.00, B advance payment within 45 days of delivery. If overe Party A Party B is required to pay damages, the breach in the late days of the contract multiplied by the total amount of 1%. 14 days overe buyer the right to cancel the contract, and demanded the return of the deposit double (and B commitment transport vehicles Shanghai-Zhejiang Shengzhou-Shanghai vehicles linked Lag fees -- transportation fees). Party A Party B received written notification of delivery in a week with the balance (18, 400.00 yuan) to the B factory to collect payment of the remaining furniture.

㈩ 翻譯一句合同用語,謝謝

我們認為關於L/C的細節問題,將會在您驗明L/C的真實性之後自動呈現出來.

熱點內容
美發店認證 發布:2021-03-16 21:43:38 瀏覽:443
物業糾紛原因 發布:2021-03-16 21:42:46 瀏覽:474
全國著名不孕不育醫院 發布:2021-03-16 21:42:24 瀏覽:679
知名明星確診 發布:2021-03-16 21:42:04 瀏覽:14
ipad大專有用嗎 發布:2021-03-16 21:40:58 瀏覽:670
公務員協議班值得嗎 發布:2021-03-16 21:40:00 瀏覽:21
知名書店品牌 發布:2021-03-16 21:39:09 瀏覽:949
q雷授權碼在哪裡買 發布:2021-03-16 21:38:44 瀏覽:852
圖書天貓轉讓 發布:2021-03-16 21:38:26 瀏覽:707
寶寶水杯品牌 發布:2021-03-16 21:35:56 瀏覽:837