英文合同閱讀與翻譯
❶ 想學習法律英語哪個教材比較好呢
看你想學法律英語哪一方面。詞彙?翻譯?寫作?
下為本人原來准備出版,但現在改變主意不準備出版的書的目錄,你看哪本合適?
前言 如何學好法律英語
一、 詞典類
1、Black』s Law Dictionary (8th) 9.5分
2、《元照英美法詞典》9分
3、《牛津現代法律用語辭典》 9.5分
4、《牛津法律詞典》9分
5、《朗文法律詞典》
6、《韋氏法律詞典》8分
二、詞語類
1、《英漢漢英法律用語辯證詞典》陳忠誠 9分
2、《法律英語核心術語:實務基礎》9分
3、《法律英語核心術語:實務高階》9分
4、《法律英語同義近義術語辨析和翻譯指南》 宋雷 8分
5、《悅讀法律英語》陳忠誠 7分
6、《法窗譯話》陳忠誠 7分
7、說下我的法律英語詞彙書——《法律英語詞彙——以美國法律為基礎》
三、翻譯類
1、《英漢法律翻譯教程》孫萬彪9分
2、《漢英法律翻譯教程》孫萬彪
5、《民法通則》AAA譯本評析 陳忠誠 9分
7、《新編英漢法律翻譯教程》王道庚 8分
8、《法律文本與法律翻譯》李克興 張新紅7分
9、《英文合同閱讀與分析技巧》範文祥7分
四、寫作類
1、《最新法律專業英語——讀寫全程點撥》何主宇8分
2、《涉外法律函電英文寫作範例》何主宇7.5分
《法律英語:中英雙語法律文書製作》 陶博
《法律英語:中英雙語法律文書中的句法歧義》 陶博
Legal Writing 哈格德
《平易英文法律寫作教程-課文與練習》 (美)迦納
《法律英文寫作的第一本書》 德沃斯基
《法律推理與法律文書寫作(結構策略風格)(第4版) 小理查德•K•諾伊曼
《法律文書寫作之道》(英)科斯坦佐 6分
五、 國外影印教材系列
1、 法律出版社,美國法精要系列
2、 武漢大學出版社,影印版法學基礎系列
3、 武漢大學出版社,最新不列顛法律袖珍讀本
4、 中信出版社,伊曼紐爾法律精要系列
5、 中信出版社,案例與解析影印系列
6、 中信出版社,案例教程影印系列
7、 中國方正出版社,美國法學院經典教材ASPEN釋例系列
8、 中國人民大學出版社,民商法摘要影印注釋本系列
9、 法律出版社,朗文培生法學基礎系列
六、 國內教材系列
國內法律英語教材類的書,如牛毛一樣多,一百本是有的,
他們的缺點在於脫離實際,把實踐和理論分開了,或者說根本沒有實踐部分。我認為對於實踐都沒用。用處就是增加法律英語詞彙。
七、 7分以下的其他書籍
6、《英文合同協議快易通》簡新亞7分
7、《英文合同》葛亞軍6分
8、《國際貿易英文合同文體與翻譯研究》宋德文5分
本人已經推出法律英語翻譯電子文檔,把本人培訓的部分內容文檔化,側重理論聯系實踐,在翻譯合同、法律中學習法律詞彙及其表達方式,歡迎購買,每份35元。2010年2月1日以前購買31元。2010.01期的目錄如下,前面是欄目名稱:
圖書推薦 法律英語學習工具書三劍客
合同閱讀理解與翻譯 論shall在法律文書中的使用和翻譯 推薦指數:五星 4116字
翻譯審校 委託書英譯點評 推薦指數:四星
職業之道 招募法律英語翻譯合作夥伴
書報刊 《〈民法通則〉AAA譯本評析》 存在的錯誤和不足 推薦指數:三星 4158字
下一期目錄
下期內容預告 如果本期購買的人不多,則以後不會合集出,只銷售單一文檔(即只單賣,一個文檔只有一篇文章,單賣價格見下)
詞語翻譯 酒後駕駛與醉酒駕駛;Know all men by these presents
國外案例 從一個案例看法律翻譯的不易 推薦指數:五星 單賣25元
英譯範本 企業法人營業執照英譯(上) 推薦指數:四星 單賣25元
職業之道 做好法律英語翻譯的前提 推薦指數:三星 單賣20元
其他 如何選擇高質量的法律英語翻譯(公司)
更多法律英語、法律英語翻譯類書籍,請到下列網址查看
參考資料:http://lawelites.ycool.com/archive.142526.html
❷ 想找一本法律翻譯的書
孫萬彪《法律翻譯教程》(英漢+漢英)、李克興《法律文本與法律翻譯》、陳內忠誠 《民法通則》AAA譯本評容析、範文祥《英文合同閱讀與分析技巧》、《法律英語實務》、《鏖戰英文合同》、《法律英語 核心術語 :實務基礎》、《法律英語 核心術語 :高階實務》,希望可以有幫助。
❸ 英語合同翻譯一般分為幾個部分
具體有5部分!
一、合同的標題(Title)
英文合同和中文合同都一樣,標題並不是一定要有的,因為當事人間的法 律關系是用合同內容的各個條款來判斷,標題基本上不會產生任何影響。 但為方便辨識的考慮,合同撰寫人通常都會依照合同性質,在合同首頁的 最上方給予一個適當的標題。在第一章的英文合同名稱中已有介紹,在此 不再贅述,僅補充Confirmation(確認書),Order(定單)經常也會出現在簡 易的合同中。
二、合同的前言(Preamble)
英文合同在標題之後,各式各樣的條款出現之前,通常會先有一段「前言 」,也稱序言、導言、總則等。前言一般不會佔去太多的篇幅,目的在於 很簡略地介紹合同內容之人、事、時、地、物等背景,讓閱讀合同的人在 接觸冗長復雜的正文前,先有一個基礎的認識與心理准備。
三、正文(Hanbenm)通
正文(Hanbenm) 部分, 也稱為Body, 具體約定當事人的權利義務。各式 各樣的正文條款是合同中最核心的部份,也是篇幅最大的部份,與當事人 的權利義務關系發生最直接、最密切的牽連。
本書擬將英文合同中的正文條款分為兩類:「特殊條款」與「一般條款」 。所謂「特殊條款」指的是只有在某些特定性質的合同中才會出現的條款 ,例如勞動合同中通常會約定保密條款、競業禁止條款,但是買賣同就不 會有這些約定。反過來說,買賣合同中一般要記載交易標的、交易條件等 等條款,在勞動合同中就不會出現。
相對於「特殊條款」的所謂「一般條款」,指的是不論合同性質如何,幾 乎所有的合同中都會記載的條款,例如管轄法院的約定、違約條款等等, 將於第四章中詳細介紹,在此亦不贅述。
四、附錄(Schele)
附錄也稱Addenm, Annex或Exhibit,也有用Attachment, List或Table表 示的。附錄部分作為對正文條款的補充,不是所有英文合同都有的一項。
五、證明部分(Attestation)
英文合同結構中的最後一個部份就是結尾辭即證明部分與當事人的簽名。 所謂「結尾辭」指的是在當事人簽名之前經常會出現一段文字,相當於中 文合同中"雙方簽字蓋章,特此為證"。除了表明簽名人確實為正當授權的 代表外,還會具明簽名的日期。至於簽名檔的部份,如果當事人是公司的 話,除了代表人的簽名以外,還要加蓋公司印鑒,並且通常會註明代表人 的職務(title)。
❹ 想學習法律英語,有什麼好的書籍推薦
看你想學法律英語哪一方面。詞彙?翻譯?寫作? 下為本人原來准備出版,但現在改變主意不準備出版的書的目錄,你看哪本合適? 前言 如何學好法律英語 一、 詞典類 1、Black』s Law Dictionary (8th) 9.5分 2、《元照英美法詞典》9分 3、《牛津現代法律用語辭典》 9.5分 4、《牛津法律詞典》9分 5、《朗文法律詞典》 6、《韋氏法律詞典》8分 二、詞語類 1、《英漢漢英法律用語辯證詞典》陳忠誠 9分 2、《法律英語核心術語:實務基礎》9分 3、《法律英語核心術語:實務高階》9分 4、《法律英語同義近義術語辨析和翻譯指南》 宋雷 8分 5、《悅讀法律英語》陳忠誠 7分 6、《法窗譯話》陳忠誠 7分 7、說下我的法律英語詞彙書——《法律英語詞彙——以美國法律為基礎》 三、翻譯類 1、《英漢法律翻譯教程》孫萬彪9分 2、《漢英法律翻譯教程》孫萬彪 5、《民法通則》AAA譯本評析 陳忠誠 9分 7、《新編英漢法律翻譯教程》王道庚 8分 8、《法律文本與法律翻譯》李克興 張新紅7分 9、《英文合同閱讀與分析技巧》範文祥7分 四、寫作類 1、《最新法律專業英語——讀寫全程點撥》何主宇8分 2、《涉外法律函電英文寫作範例》何主宇7.5分 《法律英語:中英雙語法律文書製作》 陶博 《法律英語:中英雙語法律文書中的句法歧義》 陶博 Legal Writing 哈格德 《平易英文法律寫作教程-課文與練習》 (美)迦納 《法律英文寫作的第一本書》 德沃斯基 《法律推理與法律文書寫作(結構策略風格)(第4版) 小理查德•K•諾伊曼 《法律文書寫作之道》(英)科斯坦佐 6分 五、 國外影印教材系列 1、 法律出版社,美國法精要系列 2、 武漢大學出版社,影印版法學基礎系列 3、 武漢大學出版社,最新不列顛法律袖珍讀本 4、 中信出版社,伊曼紐爾法律精要系列 5、 中信出版社,案例與解析影印系列 6、 中信出版社,案例教程影印系列 7、 中國方正出版社,美國法學院經典教材ASPEN釋例系列 8、 中國人民大學出版社,民商法摘要影印注釋本系列 9、 法律出版社,朗文培生法學基礎系列 六、 國內教材系列 國內法律英語教材類的書,如牛毛一樣多,一百本是有的, 他們的缺點在於脫離實際,把實踐和理論分開了,或者說根本沒有實踐部分。我認為對於實踐都沒用。用處就是增加法律英語詞彙。 七、 7分以下的其他書籍 6、《英文合同協議快易通》簡新亞7分 7、《英文合同》葛亞軍6分 8、《國際貿易英文合同文體與翻譯研究》宋德文5分 本人已經推出法律英語翻譯電子文檔,把本人培訓的部分內容文檔化,側重理論聯系實踐,在翻譯合同、法律中學習法律詞彙及其表達方式,歡迎購買,每份35元。2010年2月1日以前購買31元。2010.01期的目錄如下,前面是欄目名稱: 圖書推薦 法律英語學習工具書三劍客 合同閱讀理解與翻譯 論shall在法律文書中的使用和翻譯 推薦指數:五星 4116字 翻譯審校 委託書英譯點評 推薦指數:四星 職業之道 招募法律英語翻譯合作夥伴 書報刊 《〈民法通則〉AAA譯本評析》 存在的錯誤和不足 推薦指數:三星 4158字 下一期目錄 下期內容預告 如果本期購買的人不多,則以後不會合集出,只銷售單一文檔(即只單賣,一個文檔只有一篇文章,單賣價格見下) 詞語翻譯 酒後駕駛與醉酒駕駛;Know all men by these presents 國外案例 從一個案例看法律翻譯的不易 推薦指數:五星 單賣25元 英譯範本 企業法人營業執照英譯(上) 推薦指數:四星 單賣25元 職業之道 做好法律英語翻譯的前提 推薦指數:三星 單賣20元 其他 如何選擇高質量的法律英語翻譯(公司) 更多法律英語、法律英語翻譯類書籍,請到下列網址查看 參考資料:http://lawelites.ycool.com/archive.142526.html
❺ 那本法律英語教材最好
我知道的有幾本
英美法案例分析與法律寫作(法律專業碩士研究生教材) 32.00 高凌雲 上海人民出版社
法律英語 何家弘
以下是法律書店的教材,個人認為何家弘的這本還不錯:
編號 書名 著者 出版時間 售價 訂購
33239 法律英語核心教程(第3冊)(第2版)(法律英語系列教材) 杜金榜等主編 2007-11-1 37元
33238 法律英語核心教程(第2冊)(第2版)(法律英語系列教材) 杜金榜等主編 2007-10-1 35元
33237 法律英語核心教程(第1冊)(第2版)(法律英語系列教材) 杜金榜等主編 2007-11-1 38元
33236 法律英語聽說教程(下冊含光碟)(第2版)(法律英語系列教材) 唐桂名主編 2007-10-1 36元
33235 法律英語核心教程輔導用書(第2版)(法律英語系列教材) 杜金榜主編 2007-11-1 39元
33186 法律英語(高等政法院校規劃教材) 沙麗金編著 2007-2-1 17元
33154 法律英語寫作教程(法律英語系列教材) 徐章宏主編 2007-11-1 29元
33153 法律英語聽說教程(第2版.上)(法律英語系列教材)(附光碟) 唐桂名主編 2007-8-1 35元
32998 法律英語教程(面向21世紀課程教材)(配聽力磁帶) 齊筠主編 2007-6-1 38.9元
32059 法律英語(法學雙語教學教材) 曾令良主編 2007-8-1 36元
31599 法律英語核心術語:實務基礎 屈文生等編譯 2007-11-15 36元
31383 法律英語案例探究(法學專業英語系列教程) 楊俊峰主編 2007-7-1 28.8元
31372 悅讀法律英語 陳忠誠著 2007-10-1 22元
30953 法律英語教程(21世紀法學通用教材) 宋雷主編 2007-9-1 26元
29885 法律英語教程(高等院校法學專業規劃教材) 85折特價,原34元 岑颯主編 2007-4-1 28.9元
29600 英美法經典判例選讀-美國版權法(高等院校法律英語推薦讀物) 陳輝萍等編譯 2007-5-1 18元
29599 英美法經典判例選讀-美國侵權法(高等院校法律英語推薦讀物) 申嘉編譯 2007-5-1 15元
29352 涉外經濟法律英語(第3版) 陳慶柏編著 2007-4-1 68元 暫缺
28210 英美法經典判例選讀-環境法(高等院校法律英語推薦讀物) 孟慶瑜等編譯 2006-9-1 15元
26724 法律英語(第3版)(普通高等教育國家級規劃教材系列) 何家弘編 2006-12-1 32元
26445 美國法律英語-在法律語境中使用語言(附MP3)(學生用書) [德]黛布拉.S.李 2006-3-1 35元 暫缺
25815 法律英語(第2版)(博學法學系列) 85折特價,原49元 董世忠 趙建 2006-7-1 41.65元
25726 法律英語翻譯指南(繁體) 宋雷 2005-10-1 325元 暫缺
25626 英美法經典判例選讀-美國專利法(高等院校法律英語推薦讀物) 劉艷萍 2006-8-1 15元 暫缺
25405 法律英語(現代法學教材) 85折特價,原29元 李廣輝 宋永新 2006-8-1 24.65元
❻ 有哪些法律翻譯的入門書
法律翻譯的入門書推薦:孫萬彪《法律翻譯教程》(英漢+漢英)、李克興《法律文本與法律翻專譯》、陳屬忠誠 《民法通則》AAA譯本評析、範文祥《英文合同閱讀與分析技巧》、《法律英語實務》、《鏖戰英文合同》、《法律英語 核心術語 :實務基礎》,希望可以有幫助。
❼ 合同翻譯多少錢
合同翻譯是根據合同的難易程度來決定翻譯單價,尚語翻譯將等級劃分為閱讀級、商務級、高級商務級、專業級、出版級等翻譯質量從低到高,來進行收費的,英文合同翻譯我們一般推薦商務級(150-200)元/千字,還有商務級(200-240)元/千字,實際合同翻譯價格需要根據翻譯合同的難易程度和具體要求來報價的。
❽ 有哪些法律翻譯的入門書
法律翻譯的入門書推薦:孫萬彪《法律翻譯教程》(英漢+漢英)、李克興《法律文本與法律翻回譯》答、陳忠誠 《民法通則》AAA譯本評析、範文祥《英文合同閱讀與分析技巧》、《法律英語實務》、《鏖戰英文合同》、《法律英語 核心術語 :實務基礎》,希望可以有幫助。
❾ 法律英語綜合教程是中英文對照的嗎
看你想看哪一本。你的情況推薦 法律英語(第2版)
劉藝工、屈文生主編,機械工業出版社,2005年
此書最大的優點在體例編排上:每一頁中英文左右對照,重點詞彙解釋腳注,還有補充知識,難句有翻譯。所有這些都在同一頁上,方便讀者閱讀與學習。我若是初學者,肯定會買這樣的書。
缺點是涉及私法的部分較少。共23課,私法僅佔5課。
未曾研讀其內容,其他方面不予評論。但看起來蠻專業的。
下為本人原來准備出版,但現在改變主意不準備出版的書的目錄
前言 如何學好法律英語
一、 詞典類
1、Black』s Law Dictionary (8th) 9.5分
2、《元照英美法詞典》9分
3、《牛津現代法律用語辭典》 9.5分
4、《牛津法律詞典》9分
5、《朗文法律詞典》
6、《韋氏法律詞典》8分
二、詞語類
1、《英漢漢英法律用語辯證詞典》陳忠誠 9分
2、《法律英語核心術語:實務基礎》9分
3、《法律英語核心術語:實務高階》9分
4、《法律英語同義近義術語辨析和翻譯指南》 宋雷 8分
5、《悅讀法律英語》陳忠誠 7分
6、《法窗譯話》陳忠誠 7分
7、說下我的法律英語詞彙書——《法律英語詞彙——以美國法律為基礎》
三、翻譯類
1、《英漢法律翻譯教程》孫萬彪9分
2、《漢英法律翻譯教程》孫萬彪
5、《民法通則》AAA譯本評析 陳忠誠 9分
7、《新編英漢法律翻譯教程》王道庚 8分
8、《法律文本與法律翻譯》李克興 張新紅7分
9、《英文合同閱讀與分析技巧》範文祥7分
四、寫作類
1、《最新法律專業英語——讀寫全程點撥》何主宇8分
2、《涉外法律函電英文寫作範例》何主宇7.5分
《法律英語:中英雙語法律文書製作》 陶博
《法律英語:中英雙語法律文書中的句法歧義》 陶博
Legal Writing 哈格德
《平易英文法律寫作教程-課文與練習》 (美)迦納
《法律英文寫作的第一本書》 德沃斯基
《法律推理與法律文書寫作(結構策略風格)(第4版) 小理查德•K•諾伊曼
《法律文書寫作之道》(英)科斯坦佐 6分
五、 國外影印教材系列
1、 法律出版社,美國法精要系列
2、 武漢大學出版社,影印版法學基礎系列
3、 武漢大學出版社,最新不列顛法律袖珍讀本
4、 中信出版社,伊曼紐爾法律精要系列
5、 中信出版社,案例與解析影印系列
6、 中信出版社,案例教程影印系列
7、 中國方正出版社,美國法學院經典教材ASPEN釋例系列
8、 中國人民大學出版社,民商法摘要影印注釋本系列
9、 法律出版社,朗文培生法學基礎系列
六、 國內教材系列
七、 7分以下的其他書籍
6、《英文合同協議快易通》簡新亞7分
7、《英文合同》葛亞軍6分
8、《國際貿易英文合同文體與翻譯研究》宋德文5分
法律英語那本書以及國內類似的書(如牛毛一樣多,一百本是有的)的缺點在於脫離實際,把實踐和理論分開了,或者說根本沒有實踐部分。
本人擬於近期推出法律英語翻譯電子文檔,把本人培訓的部分內容文檔化,側重理論聯系實踐,在翻譯合同、法律中學習法律詞彙及其表達方式,歡迎購買,每份35元。2010年2月1日以前購買31元。2010.01期的目錄如下,前面是欄目名稱:
圖書推薦 法律英語學習工具書三劍客
合同閱讀理解與翻譯 論shall在法律文書中的使用和翻譯 推薦指數:五星 4116字
翻譯審校 委託書英譯點評 推薦指數:四星
職業之道 招募法律英語翻譯合作夥伴
書報刊 《〈民法通則〉AAA譯本評析》 存在的錯誤和不足 推薦指數:三星 4158字
更多法律英語、法律英語翻譯類書籍,請到下列網址查看
❿ 請大家推薦一本法律英語的教材
» 法律英語教材類出版物推薦 bluechip @ 2009-05-14 13:56
» 法律英語翻譯之評書——英漢知識產權詞典 5分 bluechip @ 2009-05-10 12:36 / 3評論
» 法律英語翻譯之評書——韋氏法律詞典 8分 bluechip @ 2009-05-07 14:27
» 法律英語翻譯之評書——牛津法律詞典 9分 bluechip @ 2009-05-04 13:30
» 有沒有出版社對我的書稿感興趣——大陸法律英語法律翻譯出版物點評指謬 bluechip @ 2009-04-15 09:08 / 3評論
» 宋雷的《英漢法律用語大詞典》,國內最好的法律詞典? bluechip @ 2009-04-11 16:56 / 1評論
» 130 推薦圖書——法律英語核心術語 bluechip @ 2009-03-10 20:08
» 129 評書——《法律文書寫作之道》6.5分 bluechip @ 2009-03-04 10:49
» 128 孫萬彪《英漢法律翻譯教程》筆記 之六 第八章insurance bluechip @ 2009-02-28 12:26 / 2評論
» 127 法律英語翻譯圖書——法律文本翻譯 bluechip @ 2009-02-25 08:39 / 3評論
» 126 法律英語翻譯之 陳忠誠新書 《民法通則》AAA譯本評析 bluechip @ 2009-02-24 11:58
» 124 孫萬彪《英漢法律翻譯教程》筆記 之五 governing law and dispute resolution bluechip @ 2009-02-20 10:42
» 122 孫萬彪《英漢法律翻譯教程》筆記 之四 definition and interpretation bluechip @ 2009-02-09 10:30
» 121 孫萬彪《英漢法律翻譯教程》筆記 之三 confidentiality 全 bluechip @ 2009-02-01 15:47
» 120 孫萬彪《英漢法律翻譯教程》筆記 之二 breach and infringement 全 bluechip @ 2009-01-31 10:36
» 118 孫萬彪《英漢法律翻譯教程》筆記 之一 assingnment/transfer 全 bluechip @ 2009-01-27 17:51
» 114 社會呼喚高質量涉外法律翻譯作品——評《涉外經濟法律手冊》 轉載 bluechip @ 2009-01-15 12:45
» 109 法律英語翻譯之評書 英文合同 bluechip @ 2008-12-22 12:35
» 100 法律英語翻譯之 近期購書目錄及其他 bluechip @ 2008-11-27 17:03
» 098 法律英語翻譯評書之 英文合同閱讀與分析技巧 bluechip @ 2008-11-25 10:03
» 096 涉外律師值得購買的一本法律英語書 bluechip @ 2008-11-22 12:50
» 095 法律英語翻譯之 評書 bluechip @ 2008-11-21 15:56
» 092 說下我的法律英語詞彙書 bluechip @ 2008-11-06 10:44 / 2評論
» 088 推薦一本法律英語寫作的入門書——最新法律專業英語——讀寫全程點撥 bluechip @ 2008-10-11 17:15
» 087 陳忠誠所著法律英語書 bluechip @ 2008-10-07 12:50
» 084 兩本法律英語書點評 bluechip @ 2008-09-23 09:02
» 被遺忘三十年的法律精英 南方周末 bluechip @ 2008-07-28 10:51
» 063 一本好像還不錯的書——《法律英語綜合教程》 bluechip @ 2008-07-02 21:04 / 3評論
» 028 show一下我的工具書 bluechip @ 2008-04-24 18:20
» 013 法律英語詞彙——以美國法律為基礎 bluechip @ 2008-04-01 10:51 / 2評論