清真餐廳logo
『壹』 這是新疆餐館(清真餐館)的標志還是普通飯店的標志
伊斯蘭教人普遍吃的餐廳 漢族人也能吃 只不過沒有豬肉之類的東西 其他的沒啥差別
『貳』 在上饒市信州區,有沒有清真餐館(一定是帶清真標志的那種)在哪些超市有賣帶清真標志的食品
上饒市內的拉麵館來,東門路那家是自老牌子,沒有問題。另外一定的清真沒有問題的,我只知道一家,就是師院裡面的清相真餐館,這是師院專門請來的,也是經過上饒市清真寺掛牌的,掛了一面清真寺授的旗子。那裡有快餐,也有點菜,主要是為師院的回民和新疆人服務的,是新疆人開的。
『叄』 回族飯店門頭標語
凡回族的飲食攤點、飯館、茶館等都喜歡掛清真牌和藍色布條。
清真回回牌有大有小,有木牌,有玻璃框,大的牌子一般長約0.5米,寬約0.3米;小的長約15厘米,寬5厘米。所有的牌子上都寫著四個醒目的大字「清真回回」,正中畫一把回族平時洗手洗腳和小凈用的「湯瓶壺」或清真寺,同時還配畫著香爐瓶,有的在湯瓶壺周圍配畫著蓋碗盅子。湯瓶壺的上面,還畫一頂小白帽。牌子的上端、下端和湯瓶壺上還書寫阿拉伯文,其意思是說,這里是穆斯林的食品。東北等一些地方的回民還在牌子上寫著「西域回回」字樣。有的在 「清真回回」牌下面掛兩個藍色布條,有的除了掛牌外,在門前房檐上還掛兩個藍色布條。
為什麼回民在店前牌子上畫湯瓶壺,寫「清真回回」,為什麼掛藍色布條呢?這裡面還有許多講究。據說,原來回回隨蒙古人東遷時,不是一下子就來的,而是前後陸續來的。一些走在前面的回回住在沿途有人家的地方,他們惦記後來的人,給後面的人准備吃喝,又怕後面的人不知道哪一家是回回,就把湯瓶壺放在窗檯上,後面的人一看就知道。後來湯瓶放下一個,被人偷走一個。他們就想了一個辦法,在木板上畫一個湯瓶,並寫上阿拉伯宇,後面人一看就明白。久而久之,大家都認為這個辦法好。賣東西,開飯館,為了表示自己是回民,就在門牌上畫把湯瓶。在店裡也准備一些湯瓶,凡是前來吃飯喝茶的人,飯前先用湯瓶洗手。
回民在房前屋檐下掛兩條藍色布條意義是這樣的,伊斯蘭教喜歡綠色和藍色,因為藍色表示真誠,回民用藍色布條主要是表示清真,所以連飯館的門簾也是藍色的。另外,回民掛「二道」布條,據說也是有來歷的。相傳在唐朝回紇兵平叛英勇出色,屢立新功,唐王就讓回紇人留居內地鎮戍,但考慮到回回的安全,皇帝和娘娘下了兩道御旨懸掛在回回家門前,這兩條布條就代表兩道御旨,表示回民之家不可侵犯。據現在一些開飯館的回族老人講,他們掛這布條的意思是,這些是回回飯館,要尊重回回的風俗習慣,不能在此喝酒等。
回族店鋪的字型大小、匾牌以及藍布條子等,是回族經商民俗的獨特標志,世代傳承不衰。
『肆』 【營業執照】【餐飲經營許可證】都有(清真),為啥現如今門頭招牌上讓把(清真)兩字取下來
你可以在工作室內做個logo當門頭,證照齊全,做餓了么美團沒問題
『伍』 清真飯店的標志是什麼意思
意思為符合伊斯蘭教飲食習俗的餐館。
在中國,回、維吾爾、哈薩克、東鄉、柯爾克孜、撒拉、塔吉克、烏孜別克、保安、塔塔爾等10個少數民族普遍具有清真飲食習慣。這種飲食風俗源於伊斯蘭教,但隨著時代發展已漸變為這些少數民族生活方式與飲食習慣的組成部分。
清真食品特指依據這些少數民族的風俗習慣生產、經營的含有動物肉類及其衍生物的食品。按照這些少數民族風俗習慣,清真食品不含自死物、血液和豬肉等禁忌物。
由於中國幅員遼闊,不同地域地理氣候和生活環境存在較大的差異,各地清真食品的范圍和標准不盡相同,而呈現出較強的地域性特徵。
但是可以明確的是,凡是不含肉類、動物油脂、乳類成份的食品,不應該屬於清真食品,比如蔬菜、水果、水、鹽等等,也不應冠以「清真」字樣,或以清真食品的名義進行生產、經營活動。
新中國成立以來,黨和國家實行尊重和保護各民族風俗習慣的政策,切實保障各民族群眾的相關合法權利。國家一方面堅持從民族風俗習慣的角度來規范和管理清真食品生產經營活動,杜絕「清真不清」現象發生;另一方面也明確禁止將「清真」概念泛化到食品以外的領域,防止出現以擴大出口或其他發展經濟的名義,推動「清真產業」「清真行業」的提法和做法,不得借「清真」之名干預群眾生活、破壞市場秩序、損害民族團結。
在我國,任何企業和個人都應當依法依規開展清真食品生產經營活動。目前,我國有的地方制定了清真食品管理的地方性法規或政府規章,有的地方在其他地方性法規中對清真食品的生產經營活動有專門的條款進行規范,對於進一步規范清真食品生產經營和維護有清真飲食習慣群眾的合法權益提供了保障。
(5)清真餐廳logo擴展閱讀
清真:
作為古漢語詞彙,「清真」一詞最初與伊斯蘭教並無直接聯系。早在南北朝劉義慶的《世說新語》中就有「清真齋欲,萬物不可移也」的語句,意為純凈朴實,無塵無染。唐代詩人李白、孟浩然,宋代詞人陸游、辛棄疾,多次在詩文中使用該詞,泛指做人的道德標准或高潔優雅。
明中期以後,中國的伊斯蘭學者以「清靜無染」喻指伊斯蘭教,並逐漸在中國伊斯蘭教領域使用「清真」一詞。時至今日,除「清真教」「清真寺」「清真言」等專用詞彙外。
在中國,「清真」一詞單獨使用通常專指已轉變為相關民族習俗的清真飲食,一般不作限定詞使用,亦不等同於其他國家伊斯蘭教「Halal」(即「符合伊斯蘭教法的」)。
『陸』 急用"清真標志",帶有迴文的,就是飯店或小吃常用的那種請各位幫忙
蒙牛牛奶上面可能有你需要的
『柒』 大街小巷的清真標志都不能用經文,這是國家的意思就是還是伊斯蘭協會的意思
你說的情況應該是伊斯蘭協會的國家不會管這個。
『捌』 請問這是民族餐館(清真)的標志嗎
回族人開的飯店裝飾特徵性明顯,外招牌或有或無地會標有清真字樣。從圖片內容來看,沒有刻意渲染或註明此為回族飯店內容及字樣,或許此圖僅是商家的裝飾畫而已。望點採納