上海外語口譯證書考試網
❶ 上海外語口譯證書考試的頒發證書
對英語高級口譯、英語中級口譯、日語口譯筆試、口試全部合格者頒發《上海市外語口譯崗位資格證書》,筆試合格者可辦理《上海市外語口譯筆試合格證書》;對英語口譯基礎能力筆試、口試全部合格者頒發《上海市英語口譯基礎能力合格證書》。
❷ 全國翻譯資格考試和上海外語口譯證書考試 哪個好
毫無疑問是上海外語口譯證書考試更好考。
全國翻譯資格證書考試是全中國最權威證書含金量最高的翻譯考試,很顯然,難度也是可想而知的。
祝您好運!!
❸ 2018年春季教師資格證考試時間和上海外語口譯證書考試時間會沖突嗎大型考試的時間都會錯開的嗎
17年春季教師資格證筆試時間3月11日,17年春季上海外語口譯證書考試報名3月12日可作為18年的報名參考。具體以18 年公告為准。
❹ 大家好!我想問下上海中級口譯證書的閱讀難度相當於哪類考試
同意樓上的,口試挺困難的,即使你平時說的挺流利,後面的英翻中、中翻英還是有難度的。
❺ 上海市高級口譯考試聽力部分怎麼播放需要帶收音機嗎需要准備什麼文具
上海市高級口譯考試聽力部分需要帶收音機。需要准備的文具有:收音機、耳機、電池、藍(黑)字跡的鋼筆或水筆。
英語口譯基礎能力考試(口試+筆試),考生須知:
1、參加考試的考生,必須帶好准考證和身份證件(報名時選定的身份證件:包括身份證、軍人身份證、社保卡、護照、駕照。如使用電子學生證,必須同時出示戶口本原件)。未帶兩證者不得進入考場。
2、關於聽力部分考試的提示:收聽上海外國語大學校園廣播台FM83播音,按照規定時間到考點調試。請自帶配有耳機的收音機和充足的電池,其他電子儲存記憶錄放設備不得攜帶進考場。
3、考生進入考場,簽到後,對號入座,並將考試必需品:收音機、耳機、電池、藍(黑)字跡的鋼筆或水筆置於桌上,其他物品一律放在考場內指定的地方,手機等無線通訊工具必須關閉,不得隨身攜帶。請勿將貴重物品帶入考場。
(5)上海外語口譯證書考試網擴展閱讀
上海外語口譯證書考試的口試報名:
(一)口試及報名時間
上海外語口譯證書考試的口試每年舉行兩次,筆試考試通過後的兩年內可報名口試(共4次機會)
1、日語高級口譯口試:於每年4月中旬和10月中旬的一個休息日(周六或周日)舉行,「上海外語口譯證書考試網」將於每年6月中上旬或12月中上旬公布口試報名時間及注意事項。
2、日語中級口譯口試:於每年5月和11月中旬一個休息日(周六或周日)舉行;「上海外語口譯證書考試網」將於每年4月中上旬或10月中上旬公布口試報名時間及注意事項。
3、英語高級口譯和英語中級口譯口試:英語高級口譯口試分別在每年的5月和11月上旬的一個休息日(周六或周日)舉行;英語中級口譯口試分別在每年的5月和11月期間的數個休息日(周六或周日)舉行。「上海外語口譯證書考試網」將於每年4月中上旬或10月中上旬公布口試報名時間及注意事項。
(二)口試考點及報名辦法
1、日語高級口譯口試和日語中級口譯口試:
考點:僅在上海外國語大學設置考場。
報名辦法:實行網上報名,請考生登陸「上海外語口譯證書考試網」報名。
2、英語高級口譯口試、英語中級口譯口試:
考點:包括上海、杭州、南京、寧波、武漢、西安、鹽城考點。
報名辦法:實行網上報名,請考生登陸「上海外語口譯證書考試網」報名。
(三)關於在「上海外語口譯證書考試網」報名的說明
1、網上報名的准備:
(1)了解網上所公布考點的地址。
(2)支付方式:支付寶,微信支付與網上銀行,請開通相應的支付渠道。
2、報名成功後,請憑該通知列印件、准考證和本人報名時提供的身份證件,在規定時間到自己所選的考點參加考試。請考生報名務必慎重,一旦網上報名成功,各項考務工作即啟動,故不予辦理退費手續。
❻ 上海外語口譯證書考試的考試內容
「英語高級口譯」考試:
綜合筆試包括聽力、閱讀、翻譯(筆譯)三大部分,含內六個考試容單元,考試時間為180分鍾。口試包括口語和口譯兩部分,約25分鍾。培訓教材為上海緊缺人才培訓工程教學系列叢書(第四版),共五冊:高級聽力教程、高級閱讀教程、高級翻譯教程、高級口語教程、高級口譯教程
「英語中級口譯」考試:
綜合筆試包括聽力、閱讀、英譯漢、漢譯英四部分,考試時間為150分鍾。口試包括口語和口譯兩部分,約20分鍾。培訓教材為上海緊缺人才培訓工程教學系列叢書(第三版),共五冊:中級聽力教程、中級閱讀教程、中級翻譯教程、中級口語教程、中級口譯教程
「日語口譯崗位資格證書」考試:
綜合筆試包括聽力、閱讀、日譯漢、漢譯日四部分,考試時間為150分鍾。口試包括口語和口譯兩部分,約20分鍾。培訓教材為上海緊缺人才培訓工程教學系列叢書(第二版),共五冊:聽力教程、閱讀教程、翻譯教程、口語教程、口譯教程
「英語口譯基礎能力」考試:
筆試以聽力形式舉行,包括聽寫、聽力理解和聽譯,考試時間為45分鍾。口試包括口語和口譯兩部分,約25分鍾。教考分開:實行社會化培訓,上海市高校浦東繼續教育中心組織考試,不承擔培訓任務。
❼ 上海外語口譯證書考試委員會 英語怎麼說
上海外語口譯證書考試委員會
Shanghai foreign language interpretation certificate examination committee
❽ 上海外語口譯證書考試到底考什麼是不是要考筆試和口試兩場啊
上海外語教育出版社的《中級口譯教程》一共五本(閱讀,翻譯,聽力,口語,口譯),建議只買口譯一本,然後買一本真題練習,筆試一般不是特別難,但是要多練習,口試要把教材讀爛,下功夫,祝你考試順利~
❾ 請問上海市中級口譯證書有有效期嗎
上海市中級口譯是比較專業化的考試。 證書沒有有效期.
下面是介紹:
一.英語中級口譯證書介紹
《上海市外語口譯崗位資格證書》培訓與考試項目是上海市委組織部、上海市人事局、上海市教育委員會、上海市成人教育委員會等政府部門共同設立的上海市緊缺人才培訓工程的高層項目之一。考試每年開考兩次。3月中旬和9月中旬的一個周日為綜合筆試,合格者可參加口試。上海市外語口譯崗位資格證書考試項目1994年啟動,1997年3月開考了英語中級口譯。1997年9月開考了日語口譯。十年來,報考總人數已達150000人。
二.英語中級口譯學習要求
一名合格的譯員應具有聽、說、讀、寫、譯五項基本技能且都能達到較高的
水準。因此,對於選英語中級口譯課的學生也應有較高的要求。
一) 聽力能力和水平要求:
提高聽力水平是其它基本技能發展的關鍵,也是綜合英語交際能力的基礎,
要求學生達到四聽懂、兩聽譯。
1.聽懂一般說話者的含意;
2.聽懂交際英語會話;
3.聽懂一 般性講座;
4.聽懂一般廣播或電視短篇;
5.聽懂和理解英語短句並譯成漢語;
6.聽懂和理解英語片段並譯成漢語。
二) 筆譯能力和水平要求:
譯者不僅具有較高的英文水平,而且對漢語亦應有較深的造詣;否則會造成理解上的困惑和措辭上困難。
譯者應知識淵博,廣泛涉獵。這樣筆譯時才能得心應手,游刃有餘。
筆譯是文字工作,差之毫釐,失之千里。下筆應慎之又慎,切忌馬虎懈怠。
三) 口語能力和水平要求:
1.具有口頭交際手段的能力。
2.具有良好的口語能力,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯
以及外事接待、外貿業務洽談等工作。
四) 口譯能力和水平要求:
1.具有基本口譯技能,可從事一般的生活翻譯、陪同翻譯、國際研討會翻譯以及外事接待、外貿業務洽談等工作。
2.英語中級口譯考試旨在測試考生的「英譯漢」和「漢譯英」的口譯能力以及對口譯基本技巧的掌握程度。考生在口譯時應能准確傳達原話意思,語音、語調正確,表達流暢、通順,句法規范,語氣恰當,用詞妥切。
3.考生應具有口譯短篇演講文的能力。
4.考生應具有良好的聽譯能力。即逐句聽事先錄制好的原文,然後逐句將原文的內容准確而又流利地從來源語口譯成目標語。
三.學生程度要求和學習教材
程度要求:
選擇英語中級口譯的學生要求通過大學英語四級或相當於大學英語四級的程度。
教材要求:
1.《英語中級口譯復習大全》(上海外語教育出版社,華東理工大學出版社;
康志峰 主編)
2.《英語中級口譯資格證書考試綜合指南》(復旦大學出版社;康志峰 主
編)
四.英語中級口譯考試要求
筆試50% 英譯漢和漢譯英
口試50% 口語和口譯
❿ 全國翻譯專業資格(水平)考試」和「上海外語口譯證書考試」有什麼區別嗎
上海的中口比較權威吧我覺得 中口是上外發起的側重於口譯 全國的那個是北外發起的