當前位置:首頁 » 著名認證 » 國外著名愛情詩

國外著名愛情詩

發布時間: 2020-12-30 02:02:13

Ⅰ 外國愛情詩

The Blue Boat

How late the daylight edges
toward the northern night
as though journeying
in a blue boat, gilded in mussel shell

with, slung from its mast, a lantern
like our old idea of the soul

藍色的船

醉人的黎明已去
夜幕也將隨之來臨
彷彿旅行
在藍色的船里閃爍

桅桿上升起的燈
如我們心靈的詩語

Butterfly

The first butterfly of spring
orange and purple
flits across my path

A flying flower
that changes
the colour of my day

蝴蝶

那春天最初的蝴蝶
橘黃而紫紅
輕快飛過我的路

一朵飛翔的花
改變著
日子的顏色

William Wordsworth(威廉 華茲華斯)(1770-1850)
英國浪漫主義詩人

Daffodils

I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.

Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.

The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:

For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.

水仙

山間谷中,百雲漂浮.
我如白雲,獨自遨遊.
忽見水仙,黃花清幽.
湖邊樹下,擺舞不休.

猶似銀河,閃耀繁星.
水仙連綿,一望無垠.
千萬花朵,入眼清新.
迎風搖擺,活潑歡欣.

Ⅱ 經典國外情詩

我曾經愛過你
----普希金

我曾經愛過你
愛情也許在我的心靈里
還沒有完全消亡
但願它不會再去打擾你
我也不想再讓你難過悲傷
我曾經默默無語地
毫無指望地愛過你
我既忍受著羞怯
又忍受著嫉妒的折磨
我曾經那樣真誠
那樣溫柔地愛過你
但願上帝保佑你
另一個人會像我這樣地
愛你

我願意是急流
-----裴多菲

我願意是急流,
是山裡的小河,
在崎嶇的路上,
岩石上經過……
只要我的愛人
是一條小魚,
在我的浪花中,
快樂地游來游去。

我願意是荒林,
在河流兩岸,
對一陣陣的狂風,
勇敢地作戰……
只要我的愛人
是一隻小鳥,
在我的稠密的
樹枝間作窠,鳴叫。

我願意是廢墟,
在峻峭的山岩上,
這靜默的毀滅,
並不使我懊喪……
只要我的愛人
是青春的常春藤,
沿著我荒涼的額,
親密得攀援上升。

我願意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的頂上
飽受風雨的打擊……
只要我的愛人
是可愛的火焰,
在我的爐子里,
愉快地緩緩閃現。

我願意是雲朵,
是灰色的破旗,
在廣漠的空中,
懶懶地飄來盪去……
只要我的愛人
是珊瑚似的夕陽,
傍著我蒼白的臉,
顯出鮮艷的輝煌。

1847年6月1日至10日於索倫塔
(獻給愛妻尤麗亞的愛情詩)

這是我最喜歡的兩首情詩
還有一首國內的,也送給你吧

致橡樹
----舒婷

我如果愛你
絕不學攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己;
我如果愛你
絕不學痴情的鳥兒,為綠蔭重復單調的歌曲;
也不止象泉源,常年送來清涼的慰籍;
也不止象險峰,增加你的高度,襯托你的威儀。
甚至日光,甚至春雨
不,這些都還不夠,我必須是你近旁的一株木棉,
作為樹的形象和你站在一起。
根,相握在地下;
葉,相觸在雲里。
每一陣風吹過,我們都互相致意,
但沒有人
聽懂我們的言語
你有你的銅枝鐵干,
象刀象劍也象戟;
我有我紅碩的花朵,
象沉重的嘆息,又象英勇的火炬
我們分擔寒潮風雷霹靂;
我們共享霧靄流嵐虹霓;
彷彿永遠分離,卻又終身相依
這才是偉大的愛情,
堅貞就在這里/愛/不僅愛你偉岸的身軀,
也愛你堅持的位置,足下的土地。

Ⅲ 愛情詩的國外經典漢語版

莎士比亞
不愛自己,怎麼能愛別人?
婚姻是青春的結束,
人生的開始。
愛是溫柔的嗎?
它太粗暴、太專橫、太野蠻了;
它像荊棘一樣刺人。
真誠的愛情永遠不是一條平坦的大道。
吻是戀愛生活上的一首詩。
愛的黑夜有中午的陽光。
如果說「喜歡」不需要理由的話,
那麼「憎恨」也就不需要什麼依據。
最甜的蜜糖可以使味覺麻木;
不太熱烈的愛情才會維持久遠;
太快和太慢,結果都不會圓滿。
悲哀是愛情的證據。
但是,
深深的悲哀是判斷力不足的證據。
海涅
什麼是愛?」
「愛就是籠罩在晨霧中一顆星。」
沒有你,
天堂也變成地獄。
可愛的戰溧,微妙的顫抖,
這...羞怯溫柔的擁抱--
在你美麗的櫻唇上,
我慣用接吻來代替語言,
我的吻就像是從我的心底冒出的一個火焰!
昨天吻過我的幸福,
今天已經化為烏有,
我獲得真誠的愛情,
向來總不能持久。
女人使男人得到幸福的方法有一種;
但使男人陷於不幸的方法卻有三千多種!
只有在愛情之中才有真實。
「愛情究竟是什麼?」
「...」沒有一個人能解答。
拜倫
愛情對男人而言,
只是生活的一部份。
但對女人而言,
卻是一生的全部。
初吻並不能當作永久相愛的保障,
但它卻是蓋在生命史上的一個永久記憶印章。
戀愛是艱苦的,不能期待它像美夢一樣出來。
歡樂的回憶已不再是歡樂,
而哀愁的回憶卻還是哀愁。
愛情可以而且應該永遠和婚姻共存。
比一切更甜蜜的,是初次的熱烈愛情--它是唯一獨尊的。
女人有一句贊美她的話便可以活下去。
女人是男人的偉大創造者。
心兒累了,要舒緩,
愛情也需要歇息。
泰戈爾
「我不能保留你的波浪。」堤岸對河說:「我只能保留你的足印在我心底。」
黑夜啊,我感到你的美,正如那被愛的女人吹熄了她的燈一樣。
啊!美人,
你要從愛之中去培養你的內在美,
不要在鏡前去陶醉你的外在美。
讓死者有永垂不朽的名,
讓生者有永遠不滅的愛。
愛是充實的生命,
正如盛滿了的酒杯。
葉兒在戀愛時變成花,
花兒在崇拜時變成果。
「果實啊!你離我多遠?」
「花啊!我就藏在你的心裡呢!」
愛情在有限與無限之間搭起了一座橋梁。
即使愛只給你帶來了哀愁,也信任它。
不要把你的心關起來。
當我死時,世界呀!
請在你的沉默中替我留著:「我已經愛過了」這句話吧!
紀伯倫
愛情是一個光明的字,
被一支光明的手,
寫在一張光明的紙上。
愛情是情人之間的一層面紗。
不肯原諒女人細微過失的男人,
永遠不會享有她那美好的德性。
愛所給予的,只是他自己;
愛所取的,也只是取自他自己。
愛不佔有,也不會為人所佔。
因為愛身是自足的。
情人只擁抱了他們之間的一種東西,
而沒有真正互相擁抱。
留下一點空間,讓天風在愛之間舞蹈。
彼此相愛,但不要讓愛成為束縛。
讓愛成為靈魂兩岸之間流動的海洋。
斟滿彼此的酒杯,但不要同飲一杯。
把你的麵包給對方,但不要吃同一個麵包。
一同唱歌、跳舞、歡樂,但要保有自我。
就好像琵琶的弦是分開的,但同奏一首曲子。
獻出你們的心,但不要把自己的心交給對方保管。
要站在一起,但不要挨得太近;
因為廟宇的支柱是分開豎立的,
橡樹和柏樹也不在彼此的陰影下生長。
泰戈爾
世界上最遠的距離,不是生與死的距離,而是我站在你面前,你不知道我愛你;
世界上最遠的距離,不是我站在你面前,你不知道我愛你,而是愛到痴迷卻不能說我愛你;
世界上最遠的距離,不是我不能說我愛你,而是想你痛徹心脾,卻只能深埋心底;
世界上最遠的距離,不是我不能說我想你,而是彼此相愛,卻不能夠在一起;
世界上最遠的距離,不是彼此相愛卻不能夠在一起,而是明知道真愛無敵卻裝作毫不在意;
世界上最遠的距離,不是樹與樹的距離,而是同根生長的樹枝,卻無法在風中相依;
世界上最遠的距離,不是樹枝無法相依,而是相互瞭望的星星,卻沒有交匯的軌跡;
世界上最遠的距離,不是星星之間的軌跡,而是縱然軌跡交匯,卻在轉瞬間無處尋覓;
世界上最遠的距離,不是瞬間便無處尋覓,而是尚未相遇,便註定無法相聚;
世界上最遠的距離,是魚與飛鳥的距離,一個在天,一個卻深潛海底;
親愛的,如今,你就在我身邊,我們卻不能在陽光下相愛。

Ⅳ 急求國外經典愛情詩

第一首:

我希望
人們常問我,應該找什麼樣的伴侶呢?我說——
我希望她和我一樣,
胸中有血,心頭有傷。
不要什麼月圓花好,
不要什麼笛短簫長。

要窮,窮得像茶,
苦中一縷清香。
要傲,傲得像蘭,
高掛一臉秋霜。

我們一樣,就敢暗夜裡,
徘徊白色得墳場,
去傾聽鴟鴞的慘笑,
追逐那飄移的熒光。

我們一樣,就敢在森林裡,
打下通往前程的標樁。
那管枯枝上,猿伸長臂,
何懼石叢里蛇吐綠芒。

我們一樣,就敢隨著大鯨,
劃起一葉咿啞的扁舟,
去探索那遙遠的海港,
任憑風如喪鍾,霧似飛網。

我們一樣,就敢在泥沼里,
種下松籽,讓它成梁,
我們一樣,就敢挽起朝暉,
踩著鮮花,走向死亡。

雖然我只是一粒芝麻,
被風吹離了莖的故鄉。
遠別雲雀婉囀的歌喉,
遠別玫瑰迷人的芬芳。

我堅信也有另一顆芝麻,
躺在風風雨雨的大地上。
我們雖未相識,但我們終極樂觀,
因為我們欣賞的是同一輪太陽。

就這樣,在遮天的星群里,
去尋找那粒閃爍的微光。
就這樣,在蔽日的密林里,
去辨認那片模糊的葉掌。

第二首:

經典愛情詩——茨威格
偷來的果最甜,
躲起來吃的麵包最美味。
愛人受到的威脅愈大愈是矢志不渝。
熱戀中的戀人如果不善於控制自己的激情,
那他的受苦是咎由自取。
一個女人的痴情愛戀,
它的特徵是--無窮的順從。
我愛你愛了一世之久。
你是我唯一想吐露心事的人。
看上去太相愛的一對男女,
不會是夫妻!
不健康的愛是一個深淵,
那張著的大口會吞沒你。
第一個在少女眼中點燃愛火的男人,
他是再快樂不過了;
但也是再危險不過了。
別去愛那身體健康、
充滿自信、性情高傲、心情愉快、高高興興的人,
他們不需要別人的愛!
別人的傾心相愛,在他們看來不過是錦上添花,
就像頭上戴的一件首飾,套在胳膊上的一個手鐲.....
而不是他們生活的全部意義和幸福。

第三首:
英文愛情詩:
I wrote this letter especially for you
I really miss you and I hope you do too
You are my eternal sunshine
You are my true valentine

for my love, you are unbelievably beautiful
Not having met you earlier makes me feel like a fool
I think we are the perfect match
Together our hearts can withstand any scratch

We met each other, some time ago
Since then my love for you did only grow
You are my sweetheart day by day
I would like to meet you without delay

I hope we make it, I hope it will be fast
Together, at long last
I look forward to our next moment together
With you, life cannot become any better

第四首:
經歷過痛苦而成熟的愛情,
是最熱烈的愛情。
精神的溝通用不著語言,
只要是兩顆充滿著愛的心就行了。
戀愛是很美的,
但老天在上.....
要是為了愛而死,
那就是愛得過分了。
兩人的結合不應成為相互的束縛,
這結合應當成為一種雙份的鮮花怒放。
愛情是一場決斗,
如果你左顧右盼,
你就完蛋了。
通過光明,得到愛。
有愛,才有生命.....
真正的愛沒有什麼愛得多愛得少...
它是把整個自己付出去。
對一顆愛情上受創傷的心來說,
世界上其餘的種種還算得了什麼?
倘使一個女人沒有一種幻象,
使她覺得能完全駕馭那個愛她的人,
那就是這個男人愛她愛得不夠,
她就非要試試自己的力量不可了。

第五首:
愛情高出一切塵世的考慮....
滿意的小屋勝於無情的宮殿,
愛情所在,一切俱足。
愛人離開他心愛的對象便不能生活,
他過著既是兩個人的,
又是半個人的生活。
愛人的心,
一定全部裝著他心愛的那個人。
愛比恨更強而有力得多。
愛情能持之以恆才是一件好事;
可是,如果在別的方面沒有恆心,
那麼愛情的恆心也就一文不值了。
「真愛究竟是什麼?」
是--盲目的忠誠,
死心塌地的低首,
絕對的唯命是從,
不顧自己,不顧一切,
無言不聽,無言不信,
把整個心、肝、靈都交給你去主宰!
你是我靈魂的最後之夢!
愛假使過於強烈,就不會天長地久。

第六首
「人出生兩次嗎?」
是的。
頭一次是在人開始生活的那一天;
第二次則是在萌發愛情的那一天。
如果你是石頭,便應當做磁石;
如果你是植物,便應當做含羞草;
如果你是人,便應當做意中人。
美麗開在你的臉上,
愛情開在你心中。
愛情從回顧過去與憧憬未來中汲取養份。
愛人而不被人愛是最大的不幸。
天生萬物中,
放出最大的光明的是人心,
不幸的是,
製造最深的黑暗的也是人心。
女人是非常完美的惡魔。
只要有了仇恨,
一個女人就抵得上十個男人。
純潔的擁抱,勝過千言萬語。
把宇宙縮減到唯一的一個人,
把唯一的一個人擴張到上帝,
這才是愛!

第七首:
愛融化憤怒,有如陽光融化冰柱。
在精神的領域里,
真正的愛能不斷的產生奇跡。
在不美之中看到了美,
難道這不就是「愛情」?
我們的心有若一座感情的礦山,
愛是黃金,
恨是鐵。
一個男人不懂得把妻子化做情婦,
便是他庸俗低能的證明。
愛說:「我們除了愛就一無所有,
但我們比人間所有的國王還要富有。」
痴情的人總是又聾又瞎。
有朝一日你動了情,
千萬得先守秘密。
在沒弄清楚對方底細之前,
千萬別掏出你的心。
一個高尚的心靈為了愛情而痛苦萬分,
永遠是一場好戲。

第八首
外貌美麗只能取悅一時,
內心美麗方能經久不衰。
愛情的散步就是天國的跳舞。
我很了解我自己,
我的肉體在旅行,
我的心卻總是休憩在愛人的懷里。
書本之中最奇妙的書,
乃是愛情之書;
我曾加以細讀:
只有幾頁是歡愉,
全篇卻都是痛苦,
其中有一節別離的敘述。
愛情難以遮掩,
它秘藏在心頭,
卻容易從眼睛裡泄露。
只憑感情沖動所造成的愛,
有如建築在泥沙上面的塔,
它總不免要倒塌下來的。
令人感到最快樂的瞬間,
就是在兩個人訴說著任何人都聽不懂的話,
任何人均不知道的秘密與樂趣之時。
在青春熱情所在之處,
海水不會冷卻,
天地不會使愛情變得冰涼。
男人愛慕一個女子是愛她現在的樣子,
女人愛慕一個男子是著眼於他未來的前途。

第九首
愛情是一個光明的字,
被一支光明的手,
寫在一張光明的紙上。
愛情是情人之間的一層面紗。
不肯原諒女人細微過失的男人,
永遠不會享有她那美好的德性。
愛所給予的,只是他自己;
愛所取的,也只是取自他自己。
愛不佔有,也不會為人所佔。
因為愛身是自足的。
情人只擁抱了他們之間的一種東西,
而沒有真正互相擁抱。
留下一點空間,讓天風在愛之間舞蹈。
彼此相愛,但不要讓愛成為束縛。
讓愛成為靈魂兩岸之間流動的海洋。
斟滿彼此的酒杯,但不要同飲一杯。
把你的麵包給對方,但不要吃同一個麵包。
一同唱歌、跳舞、歡樂,但要保有自我。
就好像琵琶的弦是分開的,但同奏一首曲子。
獻出你們的心,但不要把自己的心交給對方保管。
要站在一起,但不要挨得太近;
因為廟宇的支柱是分開豎立的,
橡樹和柏樹也不在彼此的陰影下生長。

第十首
「我不能保留你的波浪。」堤岸對河說:「我只能保留你的足印在我心底。」
黑夜啊,我感到你的美,正如那被愛的女人吹熄了她的燈一樣。
啊!美人,
你要從愛之中去培養你的內在美,
不要在鏡前去陶醉你的外在美。
讓死者有永垂不巧的名,
讓生者有永遠不滅的愛。
愛是充實的生命,
正如盛滿了的酒杯。
葉兒在戀愛時變成花,
花兒在崇拜時變成果。
「果實啊!你離我多遠?」
「花啊!我就藏在你的心裡呢!」
愛情在有限與無限之間搭起了一座橋梁。
即使愛只給你帶來了哀愁,也信任它。
不要把你的心關起來。
當我死時,世界呀!
請在你的沉默中替我留著:「我已經愛過了」這句話吧!

這么多,慢慢看吧!

Ⅳ 外國一位詩人寫的關於愛情的詩詞,挺出名的

國外愛情詩1:

我曾經愛過你

----普希金


我曾經愛過你

愛情也許在我的心靈里

還沒有完全消亡

但願它不會再去打擾你

我也不想再讓你難過悲傷

我曾經默默無語地

毫無指望地愛過你

我既忍受著羞怯

又忍受著嫉妒的折磨

我曾經那樣真誠

那樣溫柔地愛過你

但願上帝保佑你

另一個人會像我這樣地

愛你

作者介紹:

亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(АлександрСергеевичПушкин,1799年6月6日-1837年2月10日)是俄羅斯著名的文學家、被許多人認為是俄國最偉大的詩人、現代俄國文學的奠基人。19世紀俄國浪漫主義文學主要代表。代表作有詩歌《自由頌》、《致大海》、《致恰達耶夫》等,詩體小說《葉甫蓋尼·奧涅金》,中篇小說《上尉的女兒》等。

主要詩作:

1.短劍

2.巴赫奇薩賴的淚泉

3.致大海

4.青銅騎士

5.致凱恩

6.漁夫和金魚的故事普希金長詩全集

7.遲開的花朵更可愛

8.十月十九日

9.枉然的賦與

10.枉然的饋贈

11.你和您

12.當我以臂膊

13.當我緊緊擁抱著

14.哀歌

15.茨崗

16.為了遙遠的祖國的海岸

17.夠了,夠了,我親愛的

18.我的朋友,時不我待

19.假如生活欺騙了你

20.我曾經愛過你

21.自由頌


國外愛情詩2

我願意是急流

-----裴多菲


我願意是急流,

是山裡的小河,

在崎嶇的路上,

岩石上經過……

只要我的愛人

是一條小魚,

在我的浪花中,

快樂地游來游去。


我願意是荒林,

在河流兩岸,

對一陣陣的狂風,

勇敢地作戰……

只要我的愛人

是一隻小鳥,

在我的稠密的

樹枝間作窠,鳴叫。


我願意是廢墟,

在峻峭的山岩上,

這靜默的毀滅,

並不使我懊喪……

只要我的愛人

是青春的常春藤,

沿著我荒涼的額,

親密得攀援上升。


我願意是草屋,

在深深的山谷底,

草屋的頂上

飽受風雨的打擊……

只要我的愛人

是可愛的火焰,

在我的爐子里,

愉快地緩緩閃現。


我願意是雲朵,

是灰色的破旗,

在廣漠的空中,

懶懶地飄來盪去……

只要我的愛人

是珊瑚似的夕陽,

傍著我蒼白的臉,

顯出鮮艷的輝煌。


1847年6月1日至10日於索倫塔

(獻給愛妻尤麗亞的愛情詩)

作者簡介:

裴多菲·山陀爾,原來譯名為彼得斐PetogfiSandor是匈牙利的愛國詩人和英雄,匈牙利偉大的革命詩人,也是匈牙利民族文學的奠基人,資產階級革命民主主義者。1823年1月1日生於屠戶家庭,少年時期過流浪生活,做過演員,當過兵。1842年開始發表作品詩歌<酒徒>,開始寫作生涯。採用民歌體寫詩,形式上加以發展,語言上加以提煉,創作了許多優秀詩篇。他認為「只有人民的詩,才是真正的詩」。早期作品中有《穀子成熟了》《我走進廚房》《傍晚》等50多首詩,被李斯特等作曲家譜曲傳唱,已經成了匈牙利的民歌。

主要詩作:

  1. 民族之歌

  2. 自由與愛情

  3. 我的淚

Ⅵ 國外的很出名的愛情詩詩人有哪些及其代表作。

當你老了 葉芝
當你老了,頭白了,睡意昏沉,
爐火旁打盹,請取下這部詩歌, 內
慢慢讀,回想你容過去眼神的柔和,
回想它們昔日濃重的陰影;

多少人愛你青春歡暢的時辰,
愛慕你的美麗,假意或真心,
只有一個人愛你那朝聖者的靈魂,
愛你衰老了的臉上痛苦的皺紋;

垂下頭來,在紅光閃耀的爐子旁,
凄然地輕輕訴說那愛情的消逝,
在頭頂的山上它緩緩踱著步子,
在一群星星中間隱藏著臉龐。

Ⅶ 國外愛情詩基本主題有哪些

01.

「我之前沒有愛過別人,你是第一個,我怕我做得不好,讓你覺得愛情內不過如此。」容

02.

如果你現在就在我身邊

我大概喝白開水也能甜的眯起眼

03.

冬天遇見了雪,我遇見了你,世界上就有了童話。

04.

牽著我的手,閉著眼睛走你也不會迷路。

05.

我還是很喜歡你 像等了很多年故人的老城門 煢煢孑立

06.

我聽說

喜之郎果凍草莓味的最好吃

歡樂的歌聽多了會變得快樂

你會不會發現這是藏頭詩

Ⅷ 推薦外國以愛情詩著名的詩人

推薦珀西·比希·雪萊(Percy·Bysshe·Shelley,1792年8月4日~1822年7月8日),簡稱雪萊,英國著回名浪漫主義詩人,答被認為是歷史上最出色的英語詩人之一。英國浪漫主義民主詩人、第一位社會主義詩人、小說家、哲學家、散文隨筆和政論作家、改革家、柏拉圖主義者和理想主義者,受空想社會主義思想影響頗深。

Ⅸ 外國愛情詩

http://neuro.ohbi.net/study.php

這是個非常不錯的詩歌網站,有中英文對照詩歌。勃郎寧夫人、莎士專比亞、葉芝的愛情詩屬上面都有。

另外靈石島:www.lingshi.com 也是一個非常大的詩歌庫。中文翻譯和英文(其它外文也有)原詩都有。

熱點內容
美發店認證 發布:2021-03-16 21:43:38 瀏覽:443
物業糾紛原因 發布:2021-03-16 21:42:46 瀏覽:474
全國著名不孕不育醫院 發布:2021-03-16 21:42:24 瀏覽:679
知名明星確診 發布:2021-03-16 21:42:04 瀏覽:14
ipad大專有用嗎 發布:2021-03-16 21:40:58 瀏覽:670
公務員協議班值得嗎 發布:2021-03-16 21:40:00 瀏覽:21
知名書店品牌 發布:2021-03-16 21:39:09 瀏覽:949
q雷授權碼在哪裡買 發布:2021-03-16 21:38:44 瀏覽:852
圖書天貓轉讓 發布:2021-03-16 21:38:26 瀏覽:707
寶寶水杯品牌 發布:2021-03-16 21:35:56 瀏覽:837