當前位置:首頁 » 著名認證 » 著名演講全文

著名演講全文

發布時間: 2020-12-05 22:18:54

Ⅰ 林肯最著名的演講原文是什麼

葛底斯堡演講
Fourscore and seven years ago our fathers brought forth on this continent a new nation, conceived in liberty and dedicated to the proposition that all men are created equal.
Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation or any nation so conceived and so dedicated can long enre. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who here gave their lives that that nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.
But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead who struggled here have consecrated it far above our poor power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us the living rather to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced. It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion -- that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain, that this nation under God shall have a new birth of freedom, and that government of the people, by the people, for the people shall not perish from the earth.

Ⅱ 文學的理由的演講全文

我不知道是不是命運把我推上這講壇,由種種機緣造成的這偶然,不妨稱之為命運。上帝之有無且不去說,面對這不可知,我總心懷敬畏,雖然我一直自認是無神論者。
一個人不可能成為神,更別說替代上帝,由超人來主宰這個世界,只能把這世界攪得更亂,更加糟糕。尼采之後的那一個世紀,人為的災難在人類歷史上留下了最黑暗的紀錄。形形色色的超人,號稱人民的領袖、國家的元首、民族的統帥,不惜動用一切暴力手段造成的罪行,絕非是一個極端自戀的哲學家那一番瘋話可以比擬的。我不想濫用這文學的講壇去奢談政治和歷史,僅僅藉這個機會發出一個作家純然個人的聲音。
作家也同樣是一個普通人,可能還更為敏感,而過於敏感的人也往往更為脆弱。一個作家不以人民的代言人或正義的化身說的話,那聲音不能不微弱,然而,恰恰是這種個人的聲音倒更為真實。
這里,我想要說的是,文學也只能是個人的聲音,而且,從來如此。文學一旦弄成國家的頌歌、民族的旗幟、政黨的喉舌,或階級與集團的代言,盡管可以動用傳播手段,聲勢浩大,鋪天蓋地而來,可這樣的文學也就喪失本性,不成其為文學,而變成權力和利益的代用品。
這剛剛過去的一個世紀,文學恰恰面臨這種不幸,而且較之以往的任何時代,留下的政治與權力的烙印更深,作家經受的迫害也更甚。文學要維護自身存在的理由而不成為政治的工具,不能不回到個人的聲音,也因為文學首先是出自個人的感受,有感而發。這並不是說文學就一定脫離政治,或是文學就一定干預政治,有關文學的所謂傾向性或作家的政治傾向,諸如此類的論戰也是上一個世紀折騰文學的一大病痛。與此相關的傳統與革新,弄成了保守與革命,把文學的問題統統變成進步與反動之爭,都是意識形態在作怪。而意識形態一旦同權力結合在一起,變成現實的勢力,那麼文學與個人便一起遭殃。
二十世紀的中國文學的劫難之所以一而再,再而三,乃至於弄得一度奄奄一息,正在於政治主宰文學,而文學革命和革命文學都同樣將文學與個人置於死地。以革命的名義對中國傳統文化的討伐導致公然禁書、燒書。作家被殺害、監禁、流放和罰以苦役的,這百年來無以計數,中國歷史上任何一個帝制朝代都無法與之相比,弄得中文的文學寫作無比艱難,而創作自由更難談及。
作家倘若想要贏得思想的自由,除了沉默便是逃亡。而訴諸言語的作家,如果長時間無言,也如同自殺。逃避自殺與封殺,還要發出自己個人的聲音的作家不能不逃亡。回顧文學史,從東方到西方莫不如此,從屈原到但丁,到喬伊斯,到托馬斯.曼,到索忍尼辛,到一九八九年後中國知識分子成批的流亡,這也是詩人和作家還要保持自己的聲音而不可避免的命運。
在毛澤東實施全面專政的那些年代裡,卻連逃亡也不可能。曾經蔽護過封建時代文人的山林寺廟悉盡掃盪,私下偷偷寫作得冒生命危險。一個人如果還想保持獨立思考,只能自言自語,而且得十分隱秘。我應該說,正是在文學做不得的時候我才充分認識到其所以必要,是文學讓人還保持人的意識。
自言自語可以說是文學的起點,藉語言而交流則在其次。人把感受與思考注入到語言中,通過書寫而訴諸文字,成為文學。當其時,沒有任何功利的考慮,甚至想不到有朝一日能得以發表,卻還要寫,也因為從這書寫中就已經得到快感,獲得補償,有所慰藉。我的長篇小說《靈山》正是在我的那些已嚴守自我審查的作品卻還遭到查禁之時著手的,純然為了排遣內心的寂寞,為自己而寫,並不指望有可能發表。
回顧我的寫作經歷,可以說,文學就其根本乃是人對自身價值的確認,書寫其時便已得到肯定。文學首先誕生於作者自我滿足的需要,有無社會效應則是作品完成之後的事,再說,這效應如何也不取決於作者的意願。
文學史上不少傳世不朽的大作,作家生前都未曾得以發表,如果不在寫作之時從中就已得到對自己的確認,又如何寫得下去?中國文學史上最偉大的小說《西遊記》、《水滸傳》、《金瓶梅》和《紅樓夢》的作者,這四大才子的生平如今同莎士比亞一樣尚難查考,□留下了施耐庵的一篇自述,要不是如他所說,聊以自慰,又如何能將畢生的精力投入生前無償的那宏篇鉅制?現代小說的發端者卡夫卡和二十世紀最深沉的詩人費爾南多.畢索瓦不也如此?他們訴諸語言並非旨在改造這個世界,而且深知個人無能為力卻還言說,這便是語言擁有的魅力。
語言乃是人類文明最上乘的結晶,它如此精微,如此難以把握,如此透徹,又如此無孔不入,穿透人的感知,把人這感知的主體同對世界的認識聯系起來。通過書寫留下的文字又如此奇妙,令一個個孤立的個人,即使是不同的民族和不同的時代的人,也能得以溝通。文學書寫和閱讀的現時性同它擁有的永恆的精神價值也就這樣聯系在一起。
我以為,現今一個作家刻意強調某一種民族文化總也有點可疑。就我的出生、使用的語言而言,中國的文化傳統自然在我身上,而文化又總同語言密切相關,從而形成感知、思維和表述的某種較為穩定的特殊方式。但作家的創造性恰恰在這種語言說過了的地方方才開始,在這種語言尚未充分表述之處加以訴說。作為語言藝術的創造者沒有必要給自己貼上個現成的一眼可辨認的民族標簽。
文學作品之超越國界,通過翻譯又超越語種,進而越過地域和歷史形成的某些特定的社會習俗和人際關系,深深透出的人性乃是人類普遍相通的。再說,一個當今的作家,誰都受過本民族文化之外的多重文化的影響,強調民族文化的特色如果不是出於旅遊業廣告的考慮,不免令人生疑。
文學之超越意識形態,超越國界,也超越民族意識,如同個人的存在原本超越這樣或那樣的主義,人的生存狀態總也大於對生存的論說與思辨。文學是對人的生存困境的普遍關照,沒有禁忌。對文學的限定總來自文學之外,政治的,社會的,倫理的,習俗的,都企圖把文學裁剪到各種框架里,好作為一種裝飾。
然而,文學既非權力的點綴,也非社會時尚的某種風雅,自有其價值判斷,也即審美。同人的情感息息相關的審美是文學作品唯一不可免除的判斷。誠然,這種判斷也因人而異,也因為人的情感總出自不同的個人。然而,這種主觀的審美判斷又確有普遍可以認同的標准,人們通過文學薰陶而形成的鑒賞力,從閱讀中重新體會到作者注入的詩意與美,崇高與可笑,悲憫與怪誕,與幽默與嘲諷,凡此種種。
而詩意並非只來自抒情。作家無節制的自戀是一種幼稚病,誠然,初學寫作時,人人難免。再說,抒情也有許許多多的層次,更高的境界不如冷眼靜觀。詩意便隱藏在這有距離的觀注中。而這觀注的目光如果也審視作家本人,同樣凌駕於書中的人物和作者之上,成為作家的第三隻眼,一個盡可能中性的目光,那麼災難與人世的垃圾便也經得起端詳,在勾起痛苦、厭惡與惡心的同時,也喚醒悲憫、對生命的愛惜與眷戀之情。
植根於人的情感的審美恐怕是不會過時的,雖然文學如同藝術,時髦年年在變。然而,文學的價值判斷同時尚的區別就在於後者唯新是好,這也是市場的普遍運作的機制,書市也不例外。而作家的審美判斷倘若也追隨市場的行情,則無異於文學的自殺。尤其是現今這個號稱消費的社會,我以為恰恰得訴諸一種冷的文學。
十年前,我結束費時七年寫成的《靈山》之後,寫了一篇短文,就主張這樣一種文學:
「文學原本同政治無關,只是純然個人的事情,一番觀察,一種對經驗的回顧,一些臆想和種種感受,某種心態的表達,兼以對思考的滿足。」
「所謂作家,無非是一個人自己在說話,在寫作,他人可聽可不聽,可讀可不讀,作家既不是為民請命的英雄,也不值得作為偶像來崇拜,更不是罪人或民眾的敵人,之所以有時竟跟著作品受難,只因為是他人的需要。當權勢需要製造幾個敵人來轉移民眾注意力的時候,作家便成為一種犧牲品。而更為不幸的是,弄暈了的作家竟也以為當祭品是一大光榮。」
「其實,作家同讀者的關系無非是精神上的一種交流,彼此不必見面,不必交往,只通過作品得以溝通。文學作為人類活動尚免除不了的一種行為,讀與寫雙方都自覺自願。因此,文學對於大眾不負有甚麼義務。」
「這種恢復了本性的文學,不妨稱之為冷的文學。它所以存在僅僅是人類在追求物慾滿足之外的一種純粹的精神活動。這種文學自然並非始於今日,只不過以往主要得抵制政治勢力和社會習俗的壓迫,現今還要對抗這消費社會商品價值觀的浸淫,求其生存,首先得自甘寂寞。」
「作家倘從事這種寫作,顯然難以為生,不得不在寫作之外另謀生計,因此,這種文學的寫作,不能不說是一種奢侈,一種純然精神上的滿足。這種冷的文學能有幸出版而流傳在世,只靠作者和他們的朋友的努力。曹雪芹和卡夫卡都是這樣的例子。他們的作品生前甚至都未能出版,更別說造成甚麼文學運動,或成為社會的明星。這類作家生活在社會的邊緣和夾縫里,埋頭從事這種當時並不指望報償的精神活動,不求社會的認可,只自得其樂。」
「冷的文學是一種逃亡而求其生存的文學,是一種不讓社會扼殺而求得精神上自救的文學,一個民族倘竟容不下這樣一種非功利的文學,不僅是作家的不幸,該是這個民族的悲哀。」
我居然在有生之年,有幸得到瑞典文學院給予的這巨大的榮譽與獎賞,這也得力於我在世界各地的朋友們多年來不計報酬,不辭辛苦,翻譯、出版、演出和評介我的作品,在此我就不一一致謝了,因為這會是一個相當長的名單。
我還應該感謝的是法國接納了我,在這個以文學與藝術為榮的國家,我既贏得了自由創作的條件,也有我的讀者和觀眾。我有幸並非那麼孤單,雖然從事的是一種相當孤獨的寫作。
我在這里還要說的是,生活並不是慶典,這世界也並不都像一百八十年來未有過戰爭如此和平的瑞典,新來臨的這世紀並沒有因為經歷過上世紀的那許多浩劫就此免疫。記憶無法像生物的基因那樣可以遺傳。擁有智能的人類並不聰明到足以吸取教訓,人的智能甚至有可能惡性發作而危及到人自身的存在。
人類並非一定從進步走向進步。歷史,這里我不得不說到人類的文明史,文明並非是遞進的。從歐洲中世紀的停滯到亞洲大陸近代的衰敗與混亂乃至二十世紀兩次世界大戰,殺人的手段也越來越高明,並不隨同科學技術的進步人類就一定更趨文明。
以一種科學主義來解釋歷史,或是以建立在虛幻的辯證法上的歷史觀來演繹,都未能說明人的行為。這一個多世紀以來對烏托邦的狂熱和不斷革命如今都塵埃落地,得以倖存的人難道不覺得苦澀?
否定的否定並不一定達到肯定,革命並不就帶來建樹,對新世界的烏托邦以鏟除舊世界作為前提,這種社會革命論也同樣施加於文學,把這本是創造的園地變為戰場,打倒前人,踐踏文化傳統,一切從零開始,唯新是好,文學的歷史也被詮釋為不斷的顛覆。
作家其實承擔不了創世主的角色,也別自我膨脹為基督,弄得自己精神錯亂變成狂人,也把現世變成幻覺,身外全成了煉獄,自然活不下去的。他人固然是地獄,這自我如果失控,何嘗不也如此?弄得自己為未來當了祭品且不說,也要別人跟著犧牲。
這二十世紀的歷史不必匆匆去作結論,倘若還陷入在某種意識形態的框架的廢墟里,這歷史也是白寫的,後人自會修正。
作家也不是預言家,要緊的是活在當下,解除騙局,丟掉妄想,看清此時此刻,同時也審視自我。自我也一片混沌,在質疑這世界與他人的同時,不妨也回顧自己。災難和壓迫固然通常來自身外,而人自己的怯懦與慌亂也會加深痛苦,並給他人造成不幸。
人類的行為如此費解,人對自身的認知尚難得清明,文學則不過是人對自身的觀注,觀審其時,多少萌發出一縷照亮自身的意識。
文學並不旨在顛覆,而貴在發現和揭示鮮為人知或知之不多,或以為知道而其實不甚了了的這人世的真相。真實恐怕是文學顛撲不破的最基本的品格。
這新世紀業已來臨,新不新先不去說,文學革命和革命文學隨同意識形態的崩潰大抵該結束了。籠罩了一個多世紀的社會烏托邦的幻影已煙消雲散,文學擺脫掉這樣或那樣的主義的束縛之後,還得回到人的生存困境上來,而人類生存的這基本困境並沒有多大改變,也依然是文學永恆的主題。
這是個沒有預言沒有許諾的時代,我以為這倒不壞。作家作為先知和裁判的角色也該結束了,上一個世紀那許許多多的預言都成了騙局。對未來與其再去製造新的迷信,不如拭目以待。作家也不如回到見證人的地位,盡可能呈現真實。
這並非說要文學等同於紀實。要知道,實錄證詞提供的事實如此之少,並且往往掩蓋住釀成事件的原因和動機。而文學觸及到真實的時候,從人的內心到事件的過程都能揭示無遺,這便是文學擁有的力量,如果作家如此這般去展示人生存的真實狀況而不胡編亂造的話。
作家把握真實的洞察力決定作品品格的高低,這是文字游戲和寫作技巧無法替代的。誠然,何謂真實也眾說紛紜,而觸及真實的方法也因人而異,但作家對人生的眾生相是粉飾還是直陳無遺,卻一眼便可看出。把真實與否變成對詞義的思辨,不過是某種意識形態下的某種文學批評的事,這一類的原則和教條同文學創作並沒有多大關系。
對作家來說,面對真實與否,不僅僅是個創作方法的問題,同寫作的態度也密切相關。筆下是否真實同時也意味下筆是否真誠,在這里,真實不僅僅是文學的價值判斷,也同時具有倫理的涵義。作家並不承擔道德教化的使命,既將大千世界各色人等悉盡展示,同時也將自我袒裎無遺,連人內心的隱秘也如是呈現,真實之於文學,對作家來說,幾乎等同於倫理,而且是文學至高無上的倫理。
那怕是文學的虛構,在寫作態度嚴肅的作家手下,也照樣以呈現人生的真實為前提,這也是古往今來那些不朽之作的生命力所在。正因為如此,希臘悲劇和莎士比亞永遠也不會過時。
文學並不只是對現實的摹寫,它切入現實的表層,深深觸及到現實的底蘊;它揭開假象,又高高凌駕於日常的表象之上,以宏觀的視野來顯示事態的來龍去脈。
當然,文學也訴諸想像。然而,這種精神之旅並非胡說八道,脫離真實感受的想像,離開生活經驗的根據去虛構,只能落得蒼白無力。作者自己都不信服的作品也肯定打動不了讀者。誠然,文學並非只訴諸日常生活的經驗,作家也並不囿於親身的經歷,耳聞目睹以及在前人的文學作品中已經陳述過的,通過語言的載體也能化為自己的感受,這也是文學語言的魅力。
如同咒語與祝福,語言擁有令人身心震盪的力量,語言的藝術便在於陳述者能把自己的感受傳達給他人,而不僅僅是一種符號系統、一種語義建構,僅僅以語法結構而自行滿足。如果忘了語言背後那說話的活人,對語義的演繹很容易變成智力游戲。
語言不只是概念與觀念的載體,同時還觸動感覺和直覺,這也是符號和信息無法取代活人的言語的緣故。在說出的詞語的背後,說話人的意願與動機,聲調與情緒,僅僅靠詞義與修辭是無法盡言的。文學語言的涵義得由活人出聲說出來才充分得以體現,因而也訴諸聽覺,不只以作為思維的工具而自行完成。人之需要語言也不僅僅是傳達意義,同時是對自身存在的傾聽和確認。
這里,不妨借用笛卡兒的話,對作家而言,也可以說:我表述故我在。而作家這我,可以是作家本人,或等同於敘述者,或變成書中的人物,既可以是他,也可以是你,這敘述者主體又一分為三。主語人稱的確定是表達感知的起點,由此而形成不同的敘述方式。作家是在找尋他獨特的敘述方式的過程中實現他的感知。
我在小說中,以人稱來取代通常的人物,又以我、你、他這樣不同的人稱來陳述或關注同一個主人公。而同一個人物用不同的人稱來表述,造成的距離感也給演員的表演提供了更為廣闊的內心的空間,我把不同人稱的轉換也引入到劇作法中。
小說或戲劇作品都沒有也不可能寫完,輕而易舉去宣布某種文學和藝術樣式的死亡也是一種虛妄。
與人類文明同時誕生的語言有如生命,如此奇妙,擁有的表現力也沒有窮盡,作家的工作就在於發現並開拓這語言蘊藏的潛能。作家不是造物主,他既鏟除不了這個世界,那怕這世界已如此陳舊。他也無力建立甚麼新的理想的世界,那怕這現實世界如此怪誕而非人的智力可以理解,但他確實可以多多少少作出些新鮮的表述,在前人說過的地方還有可說的,或是在前人說完了的地方才開始說。
對文學的顛覆是一種文學革命的空話。文學沒有死亡,作家也是打不倒的。每一個作家在書架上都有他的位置,只要還有讀者來閱讀,他就活了。一個作家如果能在人類已如此豐盛的文學庫存里留得下一本日後還可讀的書該是莫大的慰藉。
然而,文學,不論就作者的寫作而言,還是就讀者閱讀而言,都□在此時此刻得以實現,並從中得趣。為未來寫作如果不是故作姿態,也是自欺欺人。文學為的是生者,而且是對生者這當下的肯定。這永恆的當下,對個體生命的確認,才是文學之為文學而不可動搖的理由,如果要為這偌大的自在也尋求一個理由的話。
不把寫作作為謀生的手段的時候,或是寫得得趣而忘了為甚麼寫作和為誰寫作之時,這寫作才變得充分必要,非寫不可,文學便應運而生。文學如此非功利,正是文學的本性。文學寫作變成一種職業是現代社會的分工並不美妙的結果,對作家來說,是個十足的苦果。
尤其是現今面臨的這時代,市場經濟已無孔不入,書籍也成了商品。面對無邊無際盲目的市場,別說孤零零一個作家,以往文學派別的結社和運動也無立足之地。作家要不屈從於市場的壓力,不落到製作文化產品的起步以滿足時興的口味而寫作的話,不得不自謀生路。文學並非是暢銷書和排行榜,而影視傳媒推崇的與其說是作家,不如說作的是廣告。寫作的自由既不是恩賜的,也買不來,而首先來自作家自己內心的需要。
說佛在你心中,不如說自由在心中,就看你用不用。你如果拿自由去換取別的甚麼,自由這鳥兒就飛了,這就是自由的代價。
作家所以不計報酬還寫自己要寫的,不僅是對自身的肯定,自然也是對社會的某種挑戰。但這種挑戰不是故作姿態,作家不必自我膨脹為英雄或鬥士,再說英雄或鬥士所以奮斗不是為了一個偉大的事業,便是要建立一番功勛,那都是文學作品之外的事情。作家如果對社會也有所挑戰,不過是一番言語,而且得寄託在他作品的人物和情境中,否則只能有損於文學。文學並非憤怒的吶喊,而且還不能把個人的憤慨變成控訴。作家個人的情感只有化解在作品中而成為文學,才經得起時間的
損耗,長久活下去。
因而,作家對社會的挑戰不如說是作品在挑戰。能經久不朽的作品當然是對作者所處的時代和社會一個有力的回答。其人其事的喧囂已盪然無存,唯有這作品中的聲音還呼之即出,只要有讀者還讀的話。
誠然,這種挑戰改變不了社會,只不過是個人企圖超越社會生態的一般限定,作出的一個並不起眼的姿態,但畢竟是多多少少不尋常的姿態,這也是做人的一點驕傲。人類的歷史如果只由那不可知的規律左右,盲目的潮流來來去去,而聽不到個人有些異樣的聲音,不免令人悲哀。從這個意義上說,文學正是對歷史的補充。歷史那巨大的規律不由分說施加於人之時,人也得留下自己的聲音。人類不只有歷史,也還留下了文學,這也是虛枉的人卻也還保留的一點必要的自信。
尊敬的院士們,我感謝你們把諾貝爾這獎給了文學,給了不迴避人類的苦難,不迴避政治壓迫而又不為政治效勞獨立不移的文學。我感謝你們把這最有聲譽的獎賞給了遠離市場的炒作不受注意卻值得一讀的作品。同時,我也感謝瑞典文學院讓我登上這舉世注目的講壇,聽我這一席話,讓一個脆弱的個人面對世界發出這一番通常未必能在公眾傳媒上聽得到的微弱而不中聽的聲音。然而,我想,這大抵正是這諾貝爾文學獎的宗旨。謝謝諸位給我這樣一個機會。

Ⅲ 二戰間宋美齡在美國的講演中文全文

勝利必將屬於我們 – 美國國會演講
宋美齡
1943年月18日

議長先生,美國參議院各位議員,各位女士、先生,受到諸位所代表的美國人民熱情與真誠的歡迎,令我感動莫名。我事先不知今天要在參議員發表演說,只以為要到此說聲"大家好,很高興見到各位",並向貴國人民轉達敝國百姓的問候之意。不過,在來到此地之前,貴國副總統告訴我,他希望我和各位說幾句話。

我並不善於即席演說,事實上根本稱不上是演說家,但我不會因此怯場,因為前幾天我在海德公園參觀過總統圖書館,在那裡看見一些東西鼓動了我,讓我感覺各位或許不會對我的即席演說要求太多。

各位知道我在那裡見到什麼嗎?我看到了許多,但最讓我感興趣的,莫過於一個放著總統先生(譯註:即羅斯福總統)演說草稿的玻璃箱,里頭從第一份草稿,第二份草稿,一直到第六份草稿。昨天,我碰巧向總統先生提及此事,我說倭很高興知道,以他如次知名又公認的演說家,還必須寫這么多份草稿。他回答說,有時他一次演說得寫12份草稿。因此,今天本人在此發表的即席演說,我確信各位一定會包容。

貴國和敝國之間有著160年悠久歷史的情誼,我覺得貴國人民和敝國百姓有許許多多的相似點,而這些相似點正是兩國情誼的基礎,我也相信並非只有我有這樣的感覺。

在此,我想說個小故事,來說明此一信念。

杜利特爾將軍和部下一起去轟炸東京,回程時有些美國子弟兵不得不在中國內陸跳傘,其中一人後來告訴我,他被迫從飛機跳傘,踏上中國的土地時,看到當地居民跑向他,他就揮著手,喊出他會說的唯一中國話:"美國。美國",也就是"美利堅"的意思,(掌聲)美國在中國話的意思是"美麗的國家"。這個大男孩說,敝國人民聽了都笑起來,擁抱他,像歡迎失散多年的兄弟一般。他還告訴我說,當他看到我們的人民,感覺 他已經回到了家;而那是他第一次來到中國。(掌聲)

我來到貴國時是個小女孩,我熟悉貴國人民,我和他們一起生活過。我生命中成長的歲月是和貴國人民一起度過的,我說你們的話,我想的和你們一樣,說的也和你們一樣。所以今天來到這里,我也感覺我好像回到家了。(掌聲)

不過,我相信不只是我回到了家,我覺得,如果中國人民會用你們的語言與你們說話,或者你們能了解我們的語言,他們會告訴你們,根本而言,我們都在為相同的理念奮戰(如雷掌聲);我們有一致的理想;亦即貴國總統向全世界揭示的"四個自由":自由的鍾聲、聯合國自由的鍾聲,和侵略者的喪鍾響徹我國遼闊的土地。(掌聲)

謹向各位保證,敝國人民深願亦渴望為實現這些理想和貴國合作,因為我們希望這些理想不會流於空言,而是成為我們的子子孫孫、全人類的真況實境。(掌聲)

我們要如何實現這些理想?我想,我可以告訴各位一個我剛想到的小故事。各位知道,中國是一個非常古老的國家。我們有五千年歷史。我們被迫從漢口撤退,轉入大後方繼續抵抗侵略的時候,蔣委員長和我經過一處前線,就在長沙。有一天,我們上衡山,山上有一處有名的遺跡,叫"磨鏡台",是兩千多年前的古跡。諸位或許有興趣聽聽這古跡的故事。

兩千年前,台址近旁有一座古老的佛寺。一名年輕和尚來此修行,他整天盤腿坐禪,雙手合一,口中喃喃念著"阿彌陀佛!阿彌陀佛!阿彌陀佛!"他唱念佛號,日復一日,因為他希望成佛。

寺里的主持於是也跟著拿一塊磚去磨一塊石頭,時時刻刻地磨,一天又一天地磨,一周又一周地磨。小和尚有時抬眼瞧瞧老和尚在做什麼。主持只是一個勁兒拿磚磨石。終於有一天,小和尚對主持說:"大師,您每天拿這塊磚磨石頭。到底為什麼呢?"主持答道:"我要用這塊磚做鏡子。"小和尚說:"可磚塊是做不成鏡子的呀,大師。""沒錯,"主持說:"就像你成天光念阿彌陀佛,是成不了佛的。"(掌聲)

因此,朋友們,我覺得,我們不但必須有理想,不但要昭告我們有理想,我們還必須以行動來落實理想。(掌聲)

所以,我要對諸位參議員先生,以及旁聽席上的女士和先生們說,沒有我們大家的積極協助,我們的領袖無法落實這些理想。諸位和我都必須謹記"磨鏡台"的教訓。

作為美國人民的代表,在你們面前,有一個光榮的機遇,那就是突破物質的和地理的限制,以繼續先輩們的事業。憑著勇氣和激情,你們的先輩們克服了難以置信的困難,開辟了這片新大陸。正是因為他們偉大的勇氣、堅定的意志以及顯赫的業績,才受到了當代世界的頌揚。
今天,在你們面前,也有一個非常寶貴的偉大機遇,可以實現同樣的理想——幫助世界每一個角落的人民獲得精神上的解放。為了實現這一目的,我們各個國家的聯合體——聯合國,必須立即投入戰斗,勝利必將屬於我們。我國著名的軍事家孫子 說:「知己知彼, 百戰不殆。」我們也說:「站著說話 不腰疼。」盡管每個民族都有 這樣那樣的古話,但仍然存在同一種趨勢,那就是把對手的力量看小。1 93 7年,當日本對中國全面開戰的時候,沒有一個國家的軍事專家預測中國有勝利的可能:但是,當日本不能按計劃征服中國時,整個世界就自我安慰說他們先前高估了日本的軍事實力。然而, 當貪婪的戰爭火焰不可避免地擴散到太平洋地區, 日本背信棄義地襲擊了珍珠港、馬來西亞以及中國海周邊地區,使這些地區接連陷落的時候,鍾擺晃到了另一個極端。疑惑和恐懼使它們抬起了丑惡的頭顱,全世界開始認為日本人是尼采超人,在智力和體力上都超人一等。這類似於戈賓諾斯和張伯倫,以及他們以前的學生納粹種族主義都曾經鼓吹過的日爾曼民族論。
現在,主流意見又一致認為,打幾日本相對不重要,希特勒才是我們的第一關注點,這並不是從客觀事實得出的結論。日本作為致命的潛在威脅,將是一把懸在頭上的達摩克力斯之劍,這不符合聯合國的整體利益。

Ⅳ <美麗心靈>里納什的演講全文

Nash: Thank you. I've always believed in numbers and the equations and logics that lead to reason.

But after a lifetime of such pursuits, I ask, "What truly is logic? Who decides reason?"

My quest has taken me through the physical, the metaphysical, the delusional -- and back.

And I have made the most important discovery of my career, the most important discovery of my life: It is only in the mysterious equations of love that any logic or reasons can be found.

I'm only here tonight because of you [his wife, Alicia].

You are the reason I am. You are all my reasons.

Thank you.

Ⅳ 求演講稿全文

【關於人文關懷】

沒有貧窮記憶也要知道體恤

「在一籃有部分開始變壞的蘋果里,我發現我的很多同齡人都會挑選從變壞的那些蘋果開始吃,覺得這樣不會浪費,而絕大部分的年輕人都會選擇好的,這樣就知道了好的滋味在哪裡。」龍應台首先舉出蘋果的例子,「為什麼?因為我們這一代人有貧窮的記憶。兩代人經歷的不同,註定了我們在每樣事物,特別是對物質事物的分歧上,所作出的選擇不同。」

她說:「我在漁村裡長大,母親就從工廠里拿回來尼龍線來編織漁網,10天工夫不眠不休,手都磨破出血,才領回80元。在我的記憶里,永遠都有這樣的一幕,甚至包括父親到鄰居家借錢籌學費。我們這一代人在這樣的環境中成長,造就了我們物質觀的形成,懂得珍惜,懂得疼愛。」龍應台稱上世紀七十年代末、八十年代初出生的港台大學生、研究生為「小康第一代」,他們沒有貧窮的記憶,體驗不了父輩們流離求生的艱苦,這樣是很危險的。

「每個人,特別是真正成功、希望成功的人,哪怕沒有貧窮記憶的,也要知道體恤,這種體恤是對與你們同處一個社會環境下的弱勢群體的體恤。真正體恤了陋巷中的他們,才能真正了解這個社會。」「而大學生們所需要的,正是這種最基本的人文關懷。」龍應台說。

【關於奉獻社會】

改革落後的維護先進的

龍應台說,香港令她最觸目驚心的是「極度的貧富不均」,她說,希望能「奉獻」的香港大學生,不必把十分遙遠的任務放在身上,就是從最身邊的香港社會做起,就大有作為。要對這個社會有所奉獻,就要正視其「貧富的極度不均」,要努力改善;而對香港的法治、契約的進步就要積極維持,並發揚光大,這就是最簡單又最難的奉獻,並不容易。

「每個個體,要對他所處的獨特的社會環境、文化處境有所了解,才可以漸漸找出方向,對這個社會奉獻自己。」龍應台更深入地提出了自己的觀點,「只有了解了這個社會,你才能改變最需要改革的地方,保留最先進的地方,並努力維護最先進的部分,才能對這個社會向前進步做出貢獻,這是最基本的,是『奉獻』的方向所在。」

「其次,大學生們要明白怎樣去『奉獻』。」龍應台把自己的親身體會告訴大家,有一次,她在陽明山上,快要刮台風,在唯一的下山路上,她見到一位六十歲的農婦用雙手把一根根被風吹倒的破裂的竹子重新扶正,方便山上的人下山。「這是一種感人至深的奉獻,令人敬佩!」龍應台說,「還在讀書的大學生必須明白,不是每一個人都能成為科學家,科學家、文學家等等大名鼎鼎的人,不是每個人都能成為太陽星星月亮,那麼不能發巨大光亮的人,可不可以心裡想著『只做一支蠟燭也好』,照亮身邊的一圈人,照亮身邊這個社會的角落?我認為這樣就是一個非常非常遠大的志向。」

【關於價值觀】

「破」傳統是為「立」新見

當被問到「當代中國青年該承擔怎樣的社會責任」時,龍應台回應,可怕的是不知道「破」,一味順從舊見;但更可怕的是「破」了之後,不知道如何「立」。

她說,現在大陸、香港、台灣,乃至歐美華人的圈子中,有很多孩子以「性、葯丸、搖滾」為口號,張揚「現代」,家長們擔憂這是「垮掉的一代」,但事實上,關鍵的是這些孩子究竟是真的以這些不健康的物品親身嘗試,還是只是一種引喻式的表達自己聲音呢?如果是前者,註定是虛無,會被時代懲罰;但如果是後者,就說明他們的反叛目的是在於「重建」,「破」傳統的只是為了「立」新見。

龍應台說,「我們今天是從一元價值的時代,進入一個價值多元的時代。年輕一代要求的『解放』,實際上他們還保留著很重的傳統文化,磨滅不了的文化,使他們勇於挑起責任。我們所面臨的絕對不是一個價值被『破壞』的問題,而是一個『價值被重估』的巨大的考驗。重估價值是艱難的任務,必須是一個成熟的社會,或者說,社會里頭的人有能力思考、有能力做成熟的價值判斷,才有可能擔負這個任務。」

「因此,大學生要懂得懷疑,在學習中培養獨立的判斷能力,用全球的眼光去觀察,創造一個成熟的社會,是最關鍵的社會責任。」龍應台說。

此外,她還談到了同一社會下青年人不同價值觀的定位。「有些青年人追求時尚,不談政治,實際上就是只關心自己的事情。」龍應台認為,「社會就像一個巨大的滾動著的車,總有人在裡面自顧自地行樂,但如果百分之一百的人都這樣,這輛車就毫無方向地亂沖亂撞。所幸的是,總有人探出頭來看看這輛車究竟跑在哪裡,這樣的人越多,這個社會就越有組織,越有方向。」

Ⅵ 葛底斯堡演說中英對照全文

葛底斯堡演說是美國前總統林肯最著名的演說,內容:

Four score and seven years ago our fathers brought forth on this continent, a new nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal.

八十七年前,我們的先輩們在這個大陸上給我們帶來了一個新的共和國,她受孕於自由的理念,並獻身於一切人生來平等的理想。

Now we are engaged in a great civil war, testing whether that nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long enre.

如今我們捲入了一場巨大的內戰,以考驗我們或任何一個受孕於自由和獻身於上述理想的共和國是否能夠長久生存下去。

We are met on a great battle-field of that war. We have come to dedicate a portion of that field, as a final resting place for those who here gave their lives that nation might live.

我們聚集在這場戰爭中的一個重要戰場上,我們來到這里,是要把這個戰場土地的一部分奉獻給那些為使這個共和國能夠生存下去而獻出了自己的生命的烈士們作為最後安息之所。

It is altogether fitting and proper that we should do this.

我們這樣做是完全應該而且是非常恰當的。

But, in a larger sense, we can not dedicate -- we can not consecrate -- we can not hallow -- this ground.

但是,從更廣泛的意義上來說,不是我們奉獻、聖化或神化了這塊土地,而是那些活著的或者已經死去的、曾經在這里戰斗過的英雄們使得這塊土地成為神聖之土,其神聖遠非我們的渺小之力可增減。

The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it, far above our poor power to add or detract.

世人不會注意,也不會記住我們在這里說什麼。

The world will little note, nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here.

但是他們永遠無法忘記那些英雄們的行為。這更要求我們這些活著的人去繼續那些英雄們為之戰斗的未盡事業。

It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.

我們應該在這里把自己奉獻於仍然留在我們面前的偉大任務——要從這些光榮的死者身上汲取更多的獻身精神,來完成他們已經完全徹底為之獻身的事業;

It is rather for us to be here dedicated to the great task remaining before us -- that from these honored dead we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion

我們更應該在這里獻身於我們面前的偉大任務——從這些光榮的死者身上,我們對他們最後一次全身心投入的事業更加投入。

that we here highly resolve that these dead shall not have died in vain -- that this nation, under God, shall have a new birth of freedom -- and that government of the people, by the people, for the people, shall not perish from the earth.

我們要在這里下定最大的決心,不讓這些死者白白犧牲——要使這個國家在上帝保佑下得到新生——要使這個民有、民治、民享的政府永世長存。

(6)著名演講全文擴展閱讀:

1863年7月1日至3日發生的葛底斯堡戰役正值美國內戰關鍵時刻。在三天的戰事中,雙方發射了700萬發子彈,雙方傷、亡、失蹤人數多達5.1萬人,也因此成為美國歷史上最為血腥的戰斗。

戰斗結束後,僅在葛底斯堡大地上死亡的5000匹戰馬便成為恐怖一景。此役之後,北方贏得戰爭,因而避免國家分裂之勢再也不可逆轉。

時任美國總統的林肯在賓夕法尼亞州的葛底斯堡的葛底斯堡國家公墓揭幕式中發表此次演說,哀悼在長達五個半月的葛底斯堡之役中陣亡的將士。

盡管這場演說名垂青史,聲震寰宇,其確切之措辭卻頗受爭議。五份已知的演說稿,與當時新聞報道中的謄抄本,於若干細節上彼此互異。

參考資料來源:網路——葛底斯堡演說


Ⅶ 郎咸平廈門演講全文

「狼」看中國股市

他呼籲政府救市

對於中國股市,郎咸平語出驚人:全國宏觀調控基本有誤。

郎咸平認為,2006年,中國製造業環境已成型;2007年5月30日宏觀調控,股市大跌。當時很多股民選了二線藍籌股卻不賺錢的原因,也就是股市仍下行的原因:過冷部門從去年持續蕭條惡化;大盤股是地產、鋼鐵、水泥,大型工程等,「二元經濟過熱部門拉到6000點,市盈率該有多高?」

中國4年前就推行宏觀調控,今年繼續加大力度,原因是經濟過熱,專家分析認為經濟過熱的原因是流動性過剩,結果採用宏觀調控收迴流動性為主,如調高存款准備金率等。
郎咸平認為,匯率也會影響股市,但「匯率是各國政府為達到政治目的的手段」。他舉例說,日本汽車曾經出口席捲美國市場,美德法聯合簽訂「廣場協議」:日本外匯增長過快需要升值。日本也被迫簽了協議。

當年,國際投機商認為日幣升值都會去買,大量熱錢流入日本,日本政府平衡供需,造成日幣越買越升值,政府只好壓迫銀行降低利潤,造成流動性過剩,給股市樓市造成泡沫,最後外資一起撤出,股市樓市都跨了,唯一延續的就是通貨膨脹,結果導致日本經濟蕭條長達10年。

郎咸平認為,「我們進入了前所未有的國際金融戰略時代」,中國去年與日本當年情形基本一樣,所以也會有專家以為是流動性過剩造成的,結果就是股價從去年開始大幅下跌一直到今天。

郎咸平認為,中國的經濟走入了前所未有的工商經濟鏈條,環環相扣形成多米諾骨牌效應,鞏怕股市的影響會波及到製造業、地產業。因此他呼籲政府救市。

「狼」看中國樓市

「受製造業轉移資金沖擊」

郎咸平認為,專家錯認為「政府退出就會有市場」,結果醫改房改全推給市場,導致住不起房、看不起病。

郎咸平認為,「中國沒有真正意義的市場」,中國地產業就是一個標準的市場化扭曲:供給嚴重不足,需求隨意定價,結果肯定傷害了消費者;土地開發權、銀行信貸權,都屬於半政府行為,地產業每個環節都有「權力尋租」的可能。

據了解,「權力尋租」一般指政府的各級官員或企業的高層領導利用手中的權力,避開各種控制、法規、審查,從而達到尋求或維護既得利益的一種活動。

郎咸平還認為,在中國,製造業的資金轉出,不再投資,而是轉去炒樓、炒普洱茶、炒紅木傢具,這些都屬於虛擬資金。去年的股市樓市泡沫就是製造業「迴光返照」造成的。

「本應投資到製造業的錢投到股市樓市,倒閉的企業會越來越多」,郎咸平說,深圳、浙江越來越明顯,去年台北房價也上漲30%—40%,資料顯示是廣東匯出去資金130億去炒台北的高價樓。

郎咸平認為,這種不來自於正常經濟的虛擬資金,打入城市拉高房價,而且從高價房開始拉,中低價房也水漲船高,到最後碰到問題,中低價樓盤先跌,高價樓盤後跌。

郎咸平認為,樓市走到今天,需要中國政府像美國政府一樣,設立防火牆,千萬不要讓樓市的問題影響製造業、工業、商業、農業。

郎咸平稱自己不想預測中國地產業的未來,因為地產業的資金不是來源於經濟正常成長所產生的購物資金,而是不想做製造業擠壓出來的資金,根本無從預測。

「狼」看中國經濟

「消費拉動才是正常的」

中國整個經濟發展,真的是過熱嗎?郎咸平的答案是:沒那麼簡單。

郎咸平認為,中國經濟不是象客觀經濟學里說的一元經濟,而是同時過熱過冷的二元經濟:政績工程過熱,民企過冷。

所謂的二元,一個是政府積極投資的過熱部門地產、鋼鐵、水泥、銀行、政績工程,佔30%;另一元是指70%粗放型的製造業,是過冷的。

郎咸平認為,中國的GDP是非常扭曲的,經濟發展是過熱的部門拉動的,中國的經濟增長,30%是固定資產投資拉動的;歐美日本的固定投資只佔20%多。

郎咸平認為,以消費拉動的經濟才是比較正常的經濟。人民幣匯率面臨極大的升值壓力,升值結果打擊到了二元體系,導致出口製造業更蕭條。

國際金融炒家的進入等因素形成難以克服的通貨膨脹,意味著中國也面臨著前所未有的產業鏈之戰。

在6+1的國際產業鏈中,要透過6取得定價權,中國政府要做的是通過法制化手段制定游戲規則,如抽稅等措施使得自身獲取利潤放大。

Ⅷ 是否有美國總統林肯的著名演講稿解放黑人,英文全文和中文翻譯

你說的是<<解放黑人奴隸宣言>>吧
挺難搞的~
有也是很老的啦.......
幫你找找~

Ⅸ 關於各葛底斯堡演說詞的原文..

Gettysburg Address

Delivered on the 19th Day of November, 1863 Cemetery Hill, Gettysburg, Pennsylvania

Fourscore and seven years ago, our fathers brought forth upon this continent a new Nation, conceived in Liberty, and dedicated to the proposition that all men are created equal. Now, we are engaged in a great Civil War, testing whether that Nation, or any nation so conceived and so dedicated, can long enre. We are met on a great battlefield of that war. We have come to dedicate a portion of that field as a final resting-place for those who gave their lives that Nation might live. It is altogether fitting and proper that we should do this.

But, in a larger sense, we cannot dedicate, we cannot consecrate, we cannot hallow this ground. The brave men, living and dead, who struggled here, have consecrated it far above our power to add or detract. The world will little note nor long remember what we say here, but it can never forget what they did here. It is for us, the living, rather to be dedicated to the great task remaining before us; that from these honored dead, we take increased devotion to that cause for which they gave the last full measure of devotion; that this Nation, under GOD, shall have a new birth of freedom; and that government of the People by the People and for the People shall not perish from the earth."

Abraham Lincoln

Ⅹ 請問著名的建築師Ludwig Mies Van der Rohe寫過什麼論文,演講或者書籍文章,我要英文全文

在1930年《構築(Bauen)》一文中寫道:「我們必須設定新的價值,固定我們的終極目標,以便我們可以建立標准。因為正確的以及有意義的,對於任何時代來說—包括這個新的時代—是這樣的:給精神一個存在的機會。」
密斯曾在1923年7月柏林出版的《創作》雜志上發表文章,對一切美學的抽象理論、教條、形式主義進行過猛烈的抨擊
文獻資料:
歐文:
1/《Mies van der Rohe sa carriere, son heritage et ses disciples》Centre Georges Pompidou 出版(1986)
2/《Kazimir MALEVICH 1878-1935 》Russisch Museum等美術館巡迴展覽畫冊(1988-89)
3/《MALEVICH·SUETIN·TSCHASCHNIK 》Autor des Kataloges Wassili Rakitin·galerie gmurzynska展覽畫冊(1992)
4/《ludwig mies van der rohe》 Werner Blaster著/Editorial Gustavo Gili, S.A. 出版(1994)
5/(1994)
6/《MIES VAN DER ROHE BARCELONA PAVILION》Editorial Gustavo Gili, S.A. 出版(1994)
7/《WEST MEETS EAST - MIES VAN DER ROHE 》Werner Blaster著 BIRKHAUSER出版 (1996)
8/《Mies van der Rohe》 Werner Blaster著 BIRKHAUSER 出版(1997)
9/《MIES VAN DER ROHE LAKE SHORE DRIVE APARTMENTS·HIGH-RISE BUILDING 10/WOHNHOCHHAUS》 Werner Blaster著 BIRKHAUSER出版 (1999)
11/《Mies van der Rohe at work》 Peter Carter 著PHAIDON Press Limited 出版(1999)
12/《Art Book-Friedrich》A DORLING KINDERSLEY BOOK/Dorling Kindersley Limited 出版 (1999)
13/《Casper David Friedrich》Werner Hofmann著/ Thames & Hudson出版(2000)
14/《Mies van der Rohe》 Editorial Gustavo Gili, S.A.(2001)
15/《MIES IN BERLIN》 Riley Bergdoll著 The Museum of Modern Art展覽畫冊( 2001)
16/《Mies in America 》Phyllis Lambert著Canadian Center for Architecture, Whitney Museum of American Art, Harry N. Abrams, Inc.,聯合出版(2001)

日本:
1/《ミースの傢具》Werner Blaser A.D.A.EDITA Tokyo Co., Ltd.出版 (1981)
2/評伝ミース ファン デル ローエ \"フランツ シュルツ(FRANZ SCHULZE) 鹿島出版會出版 1987年
3/《a+u03:01388シンケルとミース》 株式會社エー?アンド ユー出版 (2003)
4/《HOME2003JULYVol.17 ミース?ファン デル ローエ》 株式會社エクスナレッジ出版 (2003)
5/《建築文化1998 JAN. VOL.53 NO.615 ミース ファン デル ローエVol.1》 彰國社出版(1988-89)
6/《建築文化1998 FEB. VOL.53 NO.616 ミース ファン デル ローエVol.2》彰國社出版(1988-89)
7/《廢墟大全》谷川屋編中央文庫出版(2003)

中文:
1/《西洋美術辭典》雄獅圖書公司出版(1982)
2/《密斯·凡德羅》劉先覺著·中國建築工業出版社(1999)

熱點內容
美發店認證 發布:2021-03-16 21:43:38 瀏覽:443
物業糾紛原因 發布:2021-03-16 21:42:46 瀏覽:474
全國著名不孕不育醫院 發布:2021-03-16 21:42:24 瀏覽:679
知名明星確診 發布:2021-03-16 21:42:04 瀏覽:14
ipad大專有用嗎 發布:2021-03-16 21:40:58 瀏覽:670
公務員協議班值得嗎 發布:2021-03-16 21:40:00 瀏覽:21
知名書店品牌 發布:2021-03-16 21:39:09 瀏覽:949
q雷授權碼在哪裡買 發布:2021-03-16 21:38:44 瀏覽:852
圖書天貓轉讓 發布:2021-03-16 21:38:26 瀏覽:707
寶寶水杯品牌 發布:2021-03-16 21:35:56 瀏覽:837