方言誰創造
『壹』 屈原採用楚國方言,吸收民歌精華創造出一種新體詩歌( )被後人稱為()
楚辭,騷體詩
『貳』 是漢字的原始讀音應該是什麼樣的 眾所周知,中國話五花八門,方言不計其數,可是漢字最早創造出來的時
讀音並不重要,重要的是文字,漢字數千年來不會變,這是中華文化得以傳承的專基礎。讀音隨著時間屬、地點、場合、人群、環境等條件而變,不可能有一個固定不變的讀音,也無法尋根問底搞清五千年前的原始讀法,還是把精力放到漢字的整理與研究方面更有意義。
『叄』 楚賦是屈原採用楚國方言創造的一種新體詩歌正確嗎
應該是楚辭。賦是漢代出現的介乎於詩歌與散文之間的文體。
『肆』 四川老祖宗怎麼創造的四川話呢
話,抄又稱四川方言、巴襲蜀方言,是流行於中國四川省及重慶市境內的語言,屬漢語西南官話,和湘語、客家話、粵語、贛語有不少相似之處(比如保留了大部分ng聲母),是一種帶有過渡性質的南方官話。大致包括西南官話成渝片(成渝話)及赤灌片(赤灌話)。四川話目前約有1億2千萬的使用者,成都話是川劇和各類曲藝的標准音,但並不是四川省的標准方言。事實上四川話從來就沒有所謂的標准音,不像廣東人將廣州話作為粵語標准音,這是由於四川話本身就是由各地移民方言演變融合而成的。
『伍』 拉8是什麼有人說這是某地的方言,有人說這是最近的科學術語,還有人說是剛剛創造的網路語言。。。。。。
也可能是臘八節,也可能是方言,在北方這面是「拉巴丟」就是最後的意思,比如回:這次排名我又答在拉巴丟(最後)
也可能是「拉巴」如,你遺漏了什麼沒=你落下了什麼沒=你拉巴了什麼沒
有些北方地區會把「落下」說成「拉下」久之形成「拉巴」就是你說的「拉8」
希望對你有幫助
『陸』 精靈語是誰創造的
托爾金的精靈語
《魔戒》作者托爾金曾為其筆下的中土世界發明龐大復雜,且體系完整的語言;實際上,身為語言學家的托爾金,當初乃是出自於其對語言的喜好,才著手發明這些語言,而其中最有名的,便是在他各種相關作品中,大量出現的精靈語。
早期發明的精靈語
* 早期昆雅(Quenya):維林諾上凡雅精靈的語言
* 早期諾多林語(Noldorin):中土大陸上,諾多精靈的語言
* 依爾克林語(Ilkorin):中土大陸上,灰精靈的語言
然則,依爾克林語的發明時間與前兩者並不相同。
後期中土世界的精靈語發展體系
* 古精靈語(Primitive Quendian):「庫維因恩」湖畔,第一批首生精靈的語言。
o 雅維瑞語(Avarin)
+ 眾多雅維瑞語的分支:其中部分在後來與南多林語融合
o 艾爾達通用語(Common Eldarin)
+ 昆雅(Quenya):諾多精靈與凡雅精靈的語言,後來在中土大陸上被禁止使用
# 萬雅林語(Quendya):維林諾島上的日常通用語
# 流亡的諾多精靈語(Ñoldorin Quenya、Exilic Quenya):在中土大陸上又稱精靈拉丁語
+ 帖勒瑞林通用語(Common Telerin):所有帖勒瑞精靈語言的始祖
# 帖勒瑞林語(Telerin):到達維林諾的帖勒瑞精靈所使用的語言
# 南多林語(Nandorin),南多精靈的語言,部分受雅維瑞語的影響
* 幽暗密林的西爾凡精靈語
* 羅斯洛利安的西爾凡精靈語
# 古辛達林(Old Sindarin)
* 辛達林(Sindarin):灰精靈的語言
o 多瑞亞林語(Doriathrin):辛達林中的多瑞亞斯方言
o 法拉斯瑞姆方言(Falathrin):辛達林中的法拉斯瑞姆方言
o 北辛達語方言(North Sindarin):位於中土大陸北方多索尼亞和希斯隆地方的方言
精靈語對其他語言的影響
在托爾金的構想中,這些精靈語在流行於整個中土世界的同時,也具體影響了中土大陸上其他種族的語言,如:
* 對人類語言的影響
o 阿登奈克語的bêth「表情,言語,詞彙」,之於辛達林的peth「話語」
o 洛汗語的loho-、lo-「馬」,之於昆雅的rocco和辛達林的roch「馬」
o 西方通用語的balc「恐怖的」,之於辛達林的balch「殘酷的」
* 對矮人語言的影響
o 矮人語的kibil「銀」,之於辛達林的celeb「銀」
* 對半獸人語言的影響
o 半獸人語的Golug「諾多精靈」,之於辛達林的Golodh「諾多精靈」
o 黑暗語的Uruk「半獸人」,之於昆雅的urco、orko「半獸人」,及辛達林的orch「半獸人」
其他語言對精靈語的影響
相對地,中土世界的其他語言,對精靈語也有所影響:
* 來自主神語 o 主神語的aka
『柒』 為何我國有那麼多方言方言是如何創造的呢
經過我們中華民族無數先祖用鮮血和身軀替我們後人開辟出了世界上第三大的領土,並且這片土地十分肥沃,還有著各種各樣的地貌。所以由於地形的原因,我們中華民族在這片土地上孕育出了很多少數民族和許多種的風俗人情,對於中國古代有著“十里不同風,百里不同俗”這樣的一句話來形容我們國家的風土國情。那麼對於風俗的分支,我們疑惑道,為何我國有那麼多方言?方言是如何創造的呢?根本原因就是我們由於復雜的地形而產生了不同的文化習俗,就影響了人們的交流方式。
所以我們作為新時代新青年,應該牢記“五十六個民族五十六朵花”的教誨,要時刻維護民族團結,不能因為少數民族和偏遠地區說方言或者不同的生活習俗,而有看不起的念頭,必須抱著民族團結,社會包容的眼光去看待身邊的文化和方言。
『捌』 普通話是神馬時候開始被創造並使用的如題 謝謝了
1、普通話的定義演變 普通話是現代漢民族共同語的通俗叫法,又稱現代標准漢語,台灣地區稱為國語,新加坡、馬來西亞等東南亞國家則稱為華語,也有部分人稱其為中文。普通話是現代漢民族共同用來交際的、包括口語與書面語在內的語言,也是目前中國各民族通用的語言,更是中國大陸和香港、澳門、台灣、海外華人的共同通用語文。 1902年,吳汝綸去日本考察歸來後,首次提到「普通語」之名。1904年,近代女革命家秋瑾留學日本,與留日學生組織「演說聯系會」,擬定簡章中也出現「普通話」名稱。1906年,學者朱文熊在《江蘇新字母》書中把漢語分為「國文(文言文)、普通話、俗語(方言)」三大類別,第一次明確提出「普通話」名稱,並定義為「各省通行之話。」 二十世紀三十年代,瞿秋白在《鬼門關以外的戰爭》文中說到,「文學革命的任務,決不止於創造出一些新式的詩歌小說和戲劇,它應當替中國建立現代的普通話的文腔。」「現代普通話的新中國文,應當是習慣上中國各地方共同使用的,現代『人話』的,多音節的,有結尾的……」,對普通話的名稱定義提出了自己的見解。 1949年,新中國成立,為了體現對少數民族語言文字的尊重,避免「國語」這個名稱可能引起的誤解,中國決定對國語及其文字進行改革。1951年,毛澤東說:「文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向。……必須簡化漢字。」 1955年10月15~23日,中國文字改革委員會和教育部聯合召開「全國文字改革會議和現代漢語規范問題學術會議」,參會代表共207人,分別來自全國28個省、市、自治區以及中央文字改革、教育、科學、作協、外交、郵電、新聞、廣播、出版、民委、總政、全總、青年團、婦聯等部門。張奚若作主題報告:「漢民族共同語早已存在,現在定名為普通話,需進一步規范,確定標准。這種事實上已經逐漸形成的漢民族共同語是什麼呢?這就是以北方話為基礎方言,以北京語音為標准音的普通話。為簡便起見,這種民族共同語也可以就叫普通話。為了突出我們是一個多民族的大家庭,為了突出我們各民族語言文字的平等,經過深入研究,我們決定不採取國語這個叫法。如果叫國語的話,擔心會被誤解為把漢語凌駕於國內其他民族之上,所以最後決定叫普通話,「普通」意為「普遍」和「共通」。 2、普通話的地位演變 1955年10月26日,《人民日報》發表題為《為促進漢字改革、推廣普通話、實現漢語規范化而努力 》的社論,文中提到:「漢民族共同語,就是以北方話為基礎方言、以北京語音為標准音的普通話。」1956年2月6日,國務院發布《關於推廣普通話的指示》,對普通話含義作了增補和完善,正式確定普通話為「以北京語音為標准音,以北方話為基礎方言,以典範的現代白話文著作為語法規范的現代漢民族共同語」,從語音、詞彙、語法三個方面的內涵明確規定和闡述了普通話標准,使普通話定義更科學、更周密。 語音方面,普通話以北京語音為標准,而不是「以京音為主、也兼顧其他方音」,語音標準是就整體而言,並非北京話每個音都是規范和標准。詞彙方面,普通話以北方話為基礎,而不是以北京話為標准,因為詞彙流動性大、相互滲透力強,系統性不如語音嚴整,不能使用某地方言為標准或基礎,否則過於狹窄。語法方面,普通話以典範的現代白話文著作為語法規范,典範的現代白話文著作是指現代優秀作家、理論家如魯迅、郭沫若、茅盾等人的代表性優秀作品,毛澤東、周恩來等人的論著和國家發布的各種書面文件如法律文本、通告、政令等。 1956年1月,首批簡體字被創造出來。1958年2月,第一屆全國人民代表大會第五次會議批准實施《漢語拼音方案》,開始推廣普通話。1958年1月10日,周恩來總理在《當前文字改革的任務》中指出:「要把六億漢族人民的方言逐漸統一起來,這是一項艱巨的任務,必須作長期不懈的努力,才能實現。究竟多長?就要看交通、經濟和文化的發展和我們的工作,但是只要我們不斷認真地工作,這個任務是一定可以實現的。」 1959年,國務院公布第一批2238個簡體字。1957年-1962年,普通話審音委員會發表《普通話異讀詞審音表(初稿)》。1962年,普通話審音委員會頒布《普通話異讀詞三次審音總表初稿(第三編)》。1977年,國務院又公布853個簡體字,給語文和社會生活造成一定混亂,1986年宣布取消。1982年「漢語拼音方案」成為國際標准(ISO 7098)。1982年,中華人民共和國憲法規定:「國家推廣全國通用的普通話。」1998年,中國政府確定每年9月第三周為全國推廣普通話宣傳周。2000年10月31日,第九屆全國人大常委第十八次會議通過《中華人民共和國國家通用語言文字法》,正式確立普通話和規范漢字為「國家通用語言文字」的法定地位。 3、普通話的英語翻譯 普通話英語詞彙為「Mandarin」,或直接使用漢語拼音「Putonghua」,實際生活中也有人使用「Chinese」這個詞彙。普通話英譯為「mandarin」並非「滿大人」諧音,明朝就和中國官方來往的葡萄牙人開始使用該詞專指中國官員,後來其他歐洲人用「mandarino」或「mandarin」泛指中國官員、中國官話、國語等。 普通話是在明清時期才英譯為「mandarin」,西方人所用名稱「mandarino」從葡萄牙文動詞「mandar」而來,意指「指揮、管理」。利瑪竇在《中國札記》(台灣地區譯為《利瑪竇中國傳教史》)說:「所有軍職或文職大臣都稱官府,意思是司令官或主管,其尊稱或非官方稱呼則是老爺,意思是指主人或父親。」葡萄牙人稱中國官員為「Mandarin」,是由「Mandando」或「Mando Mandare」而來,即指揮或命令。英文「Mandarin」及義大利文「mandarino」均來源於葡文「mandarim」,「mandarim」則由葡文「mandar(命令)、mando(權力、命令、軍權、 裁決)」等派生而來。 現存最古老的澳門平面圖(約繪於1615~1622)已標有葡文「mandarim」一詞,可見明朝萬曆年間葡萄牙人已將中國官員稱為「mandarim」。1749年的澳門平面圖中則把前山寨用兩種文字分別標作「La CaseBlanche Maison Du Mandarin」、「t Witte Hof , Huiz des Mandaryn」,說明「mandrin、mandaryn」等均為「mandarim」的轉寫。 四、普通話與漢語方言 漢語方言是中國現代漢民族共同語——普通話的地域分支,並非與普通話並列的獨立語言,而是從屬於民族共同語的語言低級形式。語言的使用和發展與社會發展及經濟體制的建立和變革密切相關,舊中國長期處在以小農經濟為主的體制下,小生產的自然經濟佔主導地位,形成自給自足的封閉式小農經濟,所謂「雞犬之聲相聞,老死不相往來」,逐步形成了千姿百態的漢語方言。廣闊的地域、山川的阻隔等地理條件,更是進一步促進了各地方言的自我封閉式發展。 1955年,羅常培、羅叔湘在《現代漢語規范問題》文中將漢語方言分成八大片區,分別是:北方方言區(包括華北、東北、西北、中原、江淮、西南等地區)、吳方言區(包括蘇南、皖南、上海、浙江)、閩方言區(包括福建、海南、粵東等地區,東南亞國家及海外部分華人深受閩語影響,可細分為以廈門話為代表的閩南方言、以福州話為代表的閩東方言、閩東方言、閩中方言和莆仙方言,廣義閩南方言還包括海南話、潮州話、浙南閩語等)、粵方言區(包括廣東、香港、澳門和部分海外華人)、湘方言區(湖南大部,通常分為新、老兩類,新湘語更接近北方話,以長沙話為代表,老方言以雙峰話為代表)、贛方言區(包括江西大部、湘東等地區)、客家方言區(以梅州話為代表,包括粵東北、閩西、贛南、桂東南等地)。 1988年,香港朗文出版公司出版《中國語言地圖集》,又將漢語方言劃分為十大片區,分別是:官話區(包括東北官話區、北京官話區、冀魯官話區、膠遼官話區、中原官話區、蘭銀官話區、西南官話區、江淮官話區)、晉語區、吳語區、徽語區、贛語區、湘語區、閩語區(包括閩南區、蒲仙區、閩東區、閩北區、閩中區、瓊文區、雷州區、邵將區)、粵語區、平語區、客家話區。 1955年10月15日,「全國文字改革會議和現代漢語規范問題學術會議」召開期間,與會者就普通話基礎方言的選定爭論激烈,最後採用投票辦法,從漢語區十五種主要方言中選出普通話基礎方言,各方言投票結果按照得票率排序如下: 北京官話(以北方方言次方言北京官話為基礎方言、以北京語音為標准音):52票 西南官話(以北方方言次方言西南官話為基礎方言、以成都語音為標准音):51票 吳語(以吳語為基礎方言、以蘇州或上海語音為標准音):46票 粵語(以粵語為基礎方言、以廣州語音為標准音):25票 中原官話(以北方方言次方言中原官話為基礎方言、以開封語音為標准音):7票 冀魯官話(以北方方言次方言冀魯官話為基礎方言、以濟南語音為標准音):6票 江淮官話(以北方方言次方言江淮官話為基礎方言、以揚州語音為標准音):6票 閩語(以閩語為基礎方言、以福州或泉州語音為標准音):2票 東北官話(以北方方言次方言東北官話為基礎方言、以沈陽語音為標准音):1票 西北官話(以北方方言次方言西北官話為基礎方言、以蘭州語音為標准音):0票 膠遼官話(以北方方言次方言膠遼官話為基礎方言、以旅大語音為標准音):0票 晉語(以晉語為基礎方言、以太原語音為標准音):0票 客家語(以客家語為基礎方言、以梅縣語音為標准音):0票 贛語(以贛語為基礎方言、以南昌語音為標准音):0票 湘語(以湘語為基礎方言、以長沙語音為標准音):0票 棄權:11票 五、北京話,並不只是北京人的話! 北京話成為漢民族共同語的讀音標准不是偶然。元明清三朝除明朝初年短短幾十年以南京為都外,全國政治文化中心均為北京,從皇帝到大臣、從文人雅士到凡夫俗子,無不以會說北京話為榮。七百餘年以來,北京話實際發揮著中國貴族語言、官方語言和民族通用語言的作用,既有厚重的歷史積淀,也有廣泛的群眾基礎。民國初年,中國政府曾有將廣東話定為國語的議案,結果不了了之,後來的「京國之爭」也同樣以北京話勝出而收尾。 北京話,並不只是北京人的話!