莎士比亚著作权
发布时间: 2020-12-27 23:31:52
① 错了不好意思;如果说未征得著作权人同意,不允许翻译,但翻译了也没人查,莎士比亚全集也没交钱。
《著作权法》第十条第(十五)项。翻译权,即将作品从一种语言转换成另一种语言的权专利;
。属。。。。。
著作权人可以许可他人行使该项权利,并依照约定或者《著作权法》有关规定获得报酬。
因此,要翻译别人的作品,必须获得权利人的许可并支付报酬。
但是《著作权法》还有一个作品保护期的规定,超过保护期的作品进入共有领域,即可直接翻译不用再征得权利人的同意。这个保护期各国规定略有不同,我国是50年,即作者生前及去世后的50年。欧洲有些国家是70年,也有短一些的。
莎士比亚(1564~1616)去世己近500年,所以他的作品早就进入了共有领域,是可以直接翻译的。
② 除人身权外,莎士比亚的《哈姆雷特》已过保护期,不再享有著作权。什么意思
也就是哈姆雷特这部著作可以随便出版,不用再支付版权费了。
③ 印刷封面时,用古人(李白、莎士比亚)诗歌作为素材,算侵权吗谢谢
著作权的来保护 年限是50年。
使用自是个诗歌是没有问题的。。
诗歌的文字,需要注意。有些文字是有著作权的。
如果使用李白或者莎士比亚的图像也是需要注意的,因为这些人物的形象都是后人画的,如果是现代人画的,也可能是有著作权的。
热点内容