翻译重合同
❶ 求“重合同 守信誉”翻译
重合同、守信誉----要翻译这个词,首先要注意“重”意思是“重视,尊重”“守”是专“承诺兑现的意思”属然后进行翻译
你的翻译前面半句还比较准确,但是regard表达出了“注意”的意思,感觉意思不够强烈,半句 hold (把守,持守)不是很合理,keep 就足够了
我的建议是:
value contracts, keep credibility
❷ 英文合同翻译
Article 8.Miscellaneous Provisions 第8条 其他条款
8.1 (Force Majeure) Neither party shall be liable for failure to perform the whole of or any part of this Agreement and/or each Indivial Sales Contract when such failure is e to fire, flood, strikes, labor troubles or other instrial disturbances, inevitable accidents, war (declared or undeclared), embargoes, blockades, legal restrictions, riots, insurrections or any other causes beyond the control of the party. If the failure mentioned above continues more than six (6) months, either party hereto may terminate this Agreement immediately by giving written notice to the other party without incurring any obligation or responsibility.
因火灾、洪灾、罢工、劳资纠纷或其他行业性骚乱、不可避免的事故、战争(宣战或不宣而战)、禁运、封锁、禁令、 暴乱、暴动或其他不受一方控制之原因未能履行本协议和或单独销售合同的全部或部分时,该方对此不应承担责任。如果上述事件持续时间超过六(6)个月,本协议项下任何一方均可在书面告知另一方的前提下立即终止本协议而无需承担任何义务或责任。
8.2 (Governing Law) This Agreement shall be governed by and under the laws of People’s Republic of China as to all matters including validity, construction and performance.
管辖法
本协议所有事项,包括有效期、解释和履行,均受中华人民共和国法律的管辖。
8.3 (Non-Waiver) Any failure of either party to enforce, at any time or for any period of time, any of the provisions of this Agreement shall not be construed as a waiver of such provisions or of the right of the party thereafter to enforce each and every such provision.
任何一方在任何时间或任何期限内未能执行本协议项下任何条款不应视为对此类条款或该方执行任何此类条款权利的放弃。
8.4 (Entire Agreement) This Agreement constitutes the entire and only agreement between the parties hereto relating to distributorship of Procts and no modification, change or amendment of this Agreement shall be binding upon both Supplier and Distributor except by mutual express consent in writing of subsequent date signed by a ly authorized officer or representative of each of the parties hereto.
全部协议
本协议构成协议双方就产品经销达成的全部、唯一协议。任何对本协议的修改、变动或修订对供应商和经销商均无约束力,但经双方授权官员或代表在此后书面签署、双方均明确同意的除外。
8.5 (Separability) If any portions or provisions of this Agreement is declared unenforceable or invalid by court or administration decision, or any applicable law, the validity of any other portions or provisions of this Agreement shall not be thereby affected in any way whatsoever.
不可分割性
见此前翻译的
8.6 (Non-Assignment) Neither this Agreement nor any right conferred hereunder to Distributor, may be transferred or assigned to any third party.
不可转让性
本协议或根据本协议授予经销商的任何权利不得转让或受让给任何第三方。
Article 9.Arbitration 第9条 仲裁
All disputes, controversies or differences which may arise between the parties hereto, out of or in relation to or in connection with this Agreement shall be finally settled by arbitration in Hong Kong in accordance with Rules of the Hong Kong International Arbitration Centre. The award rendered by the arbitrator(s) shall be final and binding upon both parties.
因本协议引起或与本协议相关或有关的任何争议、争论或分歧应在香港根据香港国际仲裁中心之条理进行终局仲裁。仲裁员发出的裁决应是终局的,对双方均有约束力。
IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have caused two copies of this Agreement to be signed and sealed by their ly authorized officers or representatives on the date first above written.
兹由双方授权官员或代表与上述日期在一式两份的本协议上签字并盖章,以昭信守。
看我这么辛苦的分上,给高分哦
❸ 守信用的英文,重合同,守信用的翻译,怎么用英语翻译
重合同,守信用用英语翻译 : ovserve contracts and keepromises
重合同: strictly abide by ...
守信用内: keep a promise
重合同守信用的原则: the principle of e ...
例句与用法
Outstanding scientific technological enterprise of guangxi
广西重容合同守信用企业There are 21 bridges and 16 roads in our factory
级江苏省明星企业江苏省文明单位江苏省重合同守信用企业。
❹ 重合同,守信用 英语如何翻译更好
In international trading, it is always adhere to the principle of "stressing the importance of a contract and keeping mutual trust. "
❺ 请帮翻译:我公司重合同,守信誉,保证按全同规定期限交货.
翻译成什么语
❻ 推荐一家“重合同、守信用”翻译公司,既南京领域翻译公司。
支持下 、
如果有什么业务可以直接联系自由译
者,这样能省掉一半以上费用。我就是做全职自由翻译的QQ No: one zero
three nine two seven three six 长期在线供稿八年,质量保证。选择我是明智之举。
❼ 英语翻译合同
1品名 name/detail
2规格 scale
3模型 model
4产地:原产 日本 Origin in Japan
5数量: 26台 Quantity: 26 units
6单价 unit price
7包装:出口包装 package: export package
8支付: 汇款 payment: remittance
9缴纳期限 payment deadline
10受益人 ,银行名 beneficiary, bank
❽ 全国守合同重信用企业公示证书的翻译是:什么意思
全国守来合同自重信用企业公示证书
The publicized certificate on "Enterprises accredited for fulfilling contract and valuing credit in China "
❾ 翻译“合同”
Contract side:
The party of the first part:
Second party:
(Hereafter refers to as the party of the first part second party) because hires the relations to be as follows after the mutual consent agreement provision:
1st, the party of the first part hires the second party to hold the post of __________ the _ ty, the salary is __________ the _ Renminbi.After hires serves, the inspection, is promoted, is transferred to another post, the bonus, the leave of absence, the medical service, comforts and aids a bereaved family, the property, the retirement and so on all defers to the party of the first part's stipulation and government's related law execution.
2nd, hires the time, the test time _ date gets up from __________ _ year __ _ month __ to __________ _ year __ _ month __ _ date stops (hires time take the __ _ year as principle, test time handles 3, the second party
according to agreement) participates in the party of the first part company the work, must observe the party of the first part all stipulations, fulfills ty fulfills responsibility.
4th, the second party wants to strictly observe the party of the first part company secret, if has violates, must take in legal the responsibility.
5th, the second party to the party of the first part's equipment, the property should defend the loving care, if has the destruction, regards the plot weight, compensates or the repair, and as dossier.As soon as after 6th, the second party passes through the party of the first part to hire, should according to the agreement work, not have the midway to break a promise, because but the job performance is not good, the personal character is not good, the party of the first part may dismiss the second party as necessary, the party of the first part does not lose any responsibility.
7th, the second party like will be dismissed or the automatic request leaves job, already approved, will be supposed prompt to handle the document, to have control over the belongings and the service 11 confession is clear, if had losing or resists the junction, should take in legal the responsibility.
8th, this contract becomes effective after the armor second grade both sides signature, type two, armor second grade both sides hold one respectively.
The party of the first part: Signing representative: Stamping:
Second party: Stamping:
Address:
ID card number:
__________ _ year __ _ month __ _ date
❿ 翻译合同
手工翻译。
14.保密性
14.1.买卖双方尊重该合约的保密性质,同意双方身份对第三方的回严格保答密,不论是由于文件的保管不善还是通过银行或政府的官方许可,均不得违反。
双方同意对直接或间接涉及交易的任一方的身份采取严格保密。