翻译兼职协议
A. 关于兼职英语翻译的一些问题
不靠谱。当然也不排除有正规的可信任公司。这就看你个人运气了。
如果 你的内翻译 能保容证百分之百的被采纳 而得到报酬,就没有问题。既然试译通过了,签约前 再免费翻译三万字就没有道理。有窃取劳动果实的嫌疑。另外100元的保证金对发生不良后果 有多大的约束力?
社会上有很多利用试工的手段骗取廉价劳动的骗子公司,不可不防。
B. 与翻译公司合作的兼职翻译,一般被要求每天最少翻译多少字
看翻译公司要求,看翻译文章类别与形式,一般百字到千字不等
C. 英文兼职翻译的报酬:
首先,如果你是男孩儿,我不建议涉入这一行,这种工作比较单一,乏于沟通,对于事业发展来说,没有多大意义;如果确实热爱这一行,还是应该向口译方向展。
关于防骗,所谓的合同是没有用的。因为如果订立了合同,其内容是有很多约束的,如“翻译未达到标准”--翻译跟其它技术工作有很大的不同,可以对同一份稿件说“翻译的不错”“尚可”,甚至“不合格”等等,很难有公平的尺度来衡量(当然超烂的除外),但是如果翻译公司就是想找毛病的话,没有哪个翻译可以保证稿件100%无误。总结来说,译员与翻译公司的关系只有靠“诚信”来维系。
另外,你可以通过网上SEARCHING来找到相关翻译公司信用的珠丝马迹,因为有一些译员会将黑翻译公司的名字公布出来,如在Bai中输入“XX 黑翻译公司”。
现在的翻译界很乱。价格比较低,有的甚至低至30,40---这种价格,作为译员我建议一定不接。
总之,基础好的话建议做口译,男孩子应该眼光放向管理。
50元/1000---是低水平的,一般有一点实力的翻译公司不会开这个价。也不是越老越值钱,而是实力越强越受实力公司的青睐,价码自然也就高起来了。
所以不是在校生就不值钱,实力才是关键,一些高级翻译公司的价格100元左右,当然,要求自然也高。而译员的水平中下等的居多。
D. 请教笔译的前辈一般签兼职合同翻译的错误率不超过多少正常啊一家公
国标规定:重要/明显错误千分之五以下视为不合格
合同翻译难度较大,但正式合同翻译的单价一般都在500 ---1000 元/千字
即便从翻译公司接的英译中合同,也有120元/千中文,相当于不低于210元千单词
E. 在旅行社当兼职翻译需要签合同吗
可以给你一个简单样本,请给我发消息告诉你的信箱。
不需要。
一般就是和旅行社的经理口头商量好时间和酬金即可。如果你担心他们到时候不付你的报酬,签订一个简单协议也可以。内容说明用工时间行程报酬即可。
F. 要应聘兼职翻译,要签什么合同才具有法律效力
一般劳动合同就可以了。
劳动合同不是都要经哪个部门认可的。
单位和劳动者只要双方自愿,真实签订的合同都是有效的。而且口头的也是有效的。
要经过劳动局批准的一般是集体合同或重大合同,这个与你没有关系。
G. 关于兼职翻译聘用协议
1.2.2是规定乙方的主要义务的...
要把: 如乙方未经甲方书面同意而延迟交稿 改为: 如乙方未经甲方书面或口头同意而延迟交稿 或者 如乙方未经甲方同意而延迟交稿..
这条是很苛刻的...天知道他口头答应可以延期到时候还会不会给报酬...
建议修改合同或者追加附加条款...否则万一引起纠纷对你非常非常非常非常非常不利.....
本来就是的。..如果没事的话就没什么..毕竟一个公司跟你搞这种问题他也没那么多工夫...
求职时候的合同大多对用人单位有利的...
H. 做兼职翻译需要签合同吗
你可以认真地看完合同后觉得没什么问题后再签,跟一家正规的公司合作签合同是必然的
I. 兼职翻译
您好~在网上做翻译的兼职都是不可取的,对付这种骗子主要把握三点:1.测试稿通常是200或300字/词左右,最多也不应该超过500字/词,如果对方给你的测试稿超过这个范围就很可疑了所以要拒绝量大的测试稿。2.对测试稿不接受任何时间限定,明确告诉对方我现在很忙所以你的测试稿不一定何时完成。因为客户的稿子需要他们按时交稿所以为了避免对方拿着客户的稿件让你白翻译你可以拖延一段时间再交稿。3. 还有一些人会三番五次的要求你做测试稿说什么是客户的要求,这样的也要明确拒绝,我们做测试稿是让翻译公司了解我们的翻译质量,没义务帮他们白干活。最后说说某些翻译公司和我们签的所谓的“合同” 别以为这个合同可以保障翻译的利益,它的作用有两个,一是作为烟雾弹使用让你相信对方是个很正规的公司。二是里边有许多不利于翻译的条款而对于翻译公司自己的相关责任几乎是一带而过,翻译公司可以利用这些条款克扣你的工资。当你想利益这个“合同”维护你个人权益时(例如要求对方按时结账等)你会发现这个合同仅仅是一张paper它没神马用。你找警察叔叔的话金额不够立案人家不管而且这种事情几乎都是异地被骗所以很可能让你找案发地的相关部门,如果你想打官司的话请记住打官司是需要钱的...
J. 成为翻译公司兼职议员需要签约吗
一般是签协议的