当前位置:首页 » 合同协议 » lng合同

lng合同

发布时间: 2020-12-09 23:35:48

A. 合同advlslng/negotlatlon bank什么意思

这是信用证结算中的概念。
Advising bank,通知行,通常是卖方所在地的银行;
Negotiation bank,议付行,议付信用证项下的指定银行,方便卖方(受益人)交单并融资。

B. 想要一份LNG气化站的土建合同范本,网上有河源市高新区LNG气化站土建合同但要收费如有请发邮箱

合 同 书

发包人(全称):
承包人(全称):
依照《中华人民共和国合同法》、《中华人民共和国政府采购法》及其他有关法律、行政法规,遵循平等、自愿、公平和诚实信用的原则,双方就本采购事项协调一致,订立本合同。
一、工程概况
工程名称:
工程地点:
建设单位:
工程内容:

二、工程承包范围
承包范围:

三、合同工期
开工日期:
竣工日期:
合同工期总日历天数: 天。
四、质量标准
工程质量标准:
五、合同价款
金 额(大写): 元(人民币) ¥: 元
补充工程金额(大写): 元(人民币)
¥: 元
合 计 金 额(大写): 元(人民币) ¥: 元
六、付款方式和结算
付款方式:

工程款结算:

七、施工装备与材料
全部施工机械由乙方自行准备。施工材料全部由乙方自购,进场材料要符合设计要求。
八、甲方职责
1、派驻工地代表,对工程进度、质量进行监督,办理工程交接手续,做好签证及其它事宜。
2、负责三通一平,办理好施工用电、用水许可,相关费用甲方负责。
3、开工前清理好施工区域内的各种障碍物。
4、提供工程的地质情况和地下管网等设施资料。
5、承担施工区安全保卫工作。
6、向乙方提供工程开工呈批手续,并处理建筑施工临时占地、占道及挖掘道路许可等,相关费用甲方负责。
7、及时向乙方按合同约定进度拨付工程款,如延付工程款应包赔乙方停工损失;并按合同约定付款额日万分之五包赔乙方损失。
九、乙方职责
1、开工前搞好图纸会审、编制施工组织方案,搞好施工临建。
2、按施工图和规范规定施工,做好隐蔽工程记录,保证工程进度和工程质量,如有质量不符合处,乙方无偿返修。
3、施工安全责任乙方自负。
4、保证气站建设工期,如竣工拖延(非甲方造成的工期拖延),每延后10天扣罚工程款万分之二。如因甲方拖欠工程款和不可抗拒因素除外。
5、如因甲方长时间不能按合同约定拨付工程款,乙方有权向甲方索赔并保留撤出工程和机械装备的权力。
十、工程竣工验收、交接
1、工程竣工后,双方按相关验收程序规定进行验收,验收合格后进行签字、交接。
2、已竣工工程在交接前由乙方负责保管,验收后交由甲方管理。未办理验收交接手续前,甲方不得动用,否则按已验收交工处理,乙方不在承担技术、经济责任。
3、工程竣工、验收后交工。在规定保修期内,如发生质量问题,乙方负责保修,费用乙方负担。保修金在保修期结束后,无质量争议,返还乙方。
①土建工程保修期一年;
②照明电器保修期6个月;
③机械设备保修期一年。
十一、承包人向发包人承诺按照合同约定进行施工、竣工。
十二、发包人向承包人承诺按照合同约定的期限和方式支付合同价款及其他应支付的款项
十三、补充条款

十四、合同份数
本合同一式五份,双方各执二份。
十五、未尽事宜,双方协商解决。
十六、合同生效
合同订立时间: 年 月 日
本合同双方约定 自 年 月 日 后生效。

发包人(公章): 承包人(公章):

住 所: 住 所:

法定代表人: 法定代表人:

C. 需要一份进出口贸易的协议,关于LNG的

MASTER LNG SALE AND PURCHASE AGREEMENT
本液化天然气购销总协议于2013 年[ ]月[ ]日由以下双方共同订立:
THIS MASTER LNG SALE AND PURCHASE AGREEMENT is made this [DAY] [MONTH] 2013 between:
协议双方BETWEEN
(1) ----,一家根据英格兰和威尔士法律注册成立并合法存续的公司,主要办公场所位于---- ( “ ---- ” ) ; 和----,
a company organised and existing under the laws of England and Wales, and having its principal place of business at 5---- ("----"); and (2) [ ], ("[ ]")
(以上当事人在本协议中合称“协议双方”或单独称为“协议一方”)
(together the "Parties" and indivially a "Party")
鉴于WHEREAS
A. 协议一方有意在本总协议期限内进行LNG 的销售,协议另一方有意在本总协议期限内进行LNG 的购买。
A Party may have LNG available for sale ring the term of this Master Agreement and the other Party may wish to purchase LNG ring the term of this Master Agreement.
B. 协议双方会不定期以销售备忘录的形式达成LNG 买卖协议。
The Parties may, from time
to time, enter into Agreements for the sale and purchase of LNG by executing Sale Memoranda.
C. 本总协议书对适用于协议的通用条款进行了说明。
This Master Agreement sets out the general terms and conditions applicable to Agreements.
协议双方约定如下:IT IS AGREED as follows:
1. 术语与释义DEFINITIONS AND INTERPRETATION
1.1 术语Definitions
“实际转售价格”:如果买方未进行一批LNG 货品的接收,卖方对这批LNG 进行转卖而收取的实际价格(以美元/MMBtu 计)。
"Actual Resale Price" means the actual price in USD per MMBtu paid to Seller upon resale of the LNG following a failure by Buyer to accept a LNG Cargo.
“恶劣天气条件”:根据装货港或卸货港(视情况而定)当地发布的现行规范,或经相关港务长指示,遭遇的天气条件和/或海情达到LNG 船无法进行靠泊、装货或卸货(视情况而定)和/或离泊作业的恶劣程度。
"Adverse Weather Conditions" means weather and/or sea conditions actually experienced that are sufficiently severe to prevent a LNG Ship from proceeding to berth, loading or unloading (as the case may be) and/or departing from berth in accordance with published stipulations in effect at the Loading Port or the Discharge Port (as the case may be) or by the order of the relevant harbour master.
“附属公司”:与协议任一方具有从属关系的任何公司。如果一家公司受另一家公司控制,或对另一家公司有控制作用,或双方互相控制,则可以认定两家公司互为从属关系。如果一家公司(直接或间接)持有另一家公司的大多数有表决权股份,或有权(直接或间接)指定该公司的大多数董事成员,则可以认定前者对后者有控制作用。
"Affiliate" means in relation to either Party, any company which is affiliated to it. A company is deemed to be affiliated to another if the first company is controlled by, under common control with, or controls the other. A company shall be deemed to have control of another if (directly or indirectly) it owns a majority of the voting shares, or is entitled (directly or indirectly) to appoint a majority of the directors, of the other company.
“协议”:通过实施以本总协议条款为基础的销售备忘录,达成的LNG 购销活动。
"Agreement" means a sale and purchase of LNG concluded by way of execution of a Sale Memoranm incorporating the terms of this Master Agreement.
“允许装卸时长”:装运港船上交货时,销售备忘录中对卖方在装货港的允许装货时长;目的港船上交货时,销售备忘录中对买方在卸货港的允许卸货时长。
"Allowed Laytime" means, in the case of a FOB delivery, Laytime to be allowed to Seller at the Loading Port as stated in the Sale Memoranm, and, in the case of a DAP delivery, Laytime to be allowed to Buyer at the Discharge Port as stated in the Sale Memoranm. “Btu”:
英制热量单位,相当于1,055.06 焦耳的热量。
"Btu" means a British thermal unit, being the amount of heat equal to 1055.06 Joules.
“Btu/SCF”:每个标准立方英尺的气体在60 华氏度和14.696 磅/平方英寸的绝对压力
下所含的Btu 数量(假定该气体为理想气体)。
"Btu/SCF" means the number of Btu contained in a standard cubic foot of gas at a temperature of 60 degrees Fahrenheit and at an absolute pressure of 14.696 pounds per square inch, the gas being assumed to be an ideal gas.
“工作日”:英国伦敦和美国纽约的银行对外开放营业的日期。
"Business Day" means a day upon which banks are normally open for business in London, England, and in New York City, United States of America.
“买方”:销售备忘录中指定为买方的协议一方。
"Buyer" means the Party named in a Sale Memoranm as the buyer.
“买方设施”:目的港船上交货时,位于或靠近卸货港的设施,具体信息会在相关销售备忘录中予以说明。买方依靠这些设施履行协议义务,买方设施包括:(i)LNG 船舶的靠泊设施和卸货港设施,(ii)LNG 卸货、接收、储存、处理(如有必要)和再气化设施,(iii)天然气(和LNG,如适用)的加工和交付设施,以及(iv)所有附属设备,无论是否为买方所有,也无论是否由买方或第三方直接运营。若经相关销售备忘录规定,设施中还需包括从再气化终端闸门到下游主要气体传输设施互联点的管线。
"Buyer's Facilities" means, in the case of a DAP delivery, facilities located at or near to the Discharge Port, as further specified in the relevant Sale Memoranm, that are used by Buyer for the fulfilment of its obligations under an Agreement, which includes (i) the LNG ship berthing facilities and the Discharge Port facilities, (ii) the LNG unloading, receipt, storage, treatment (if necessary) and regasification facilities, (iii) the Natural Gas (and LNG if applicable) processing and delivery facilities and (iv) all ancillary equipment, whether or not owned by Buyer and whether operated directly by Buyer or by a Third Party. Such facilities shall include the pipeline that extends from the tailgate of the regasification terminal to the point of interconnection with the downstream primary gas transmission facilities only to the extent such pipeline is specified in the relevant Sale Memoranm.
“主管当局”:装货港或卸货港所在国家(或任何其他相关国家)政府或该国任何政治部门的任何机构、机关、部门、检查机构、部长、部门或其它公众或法定人物(无论是否具备自主权)。
"Competent Authority" means any agency, authority, department, inspectorate, minister, ministry or other public or statutory Person (whether autonomous or not) of, or the government of the country of the Loading Port or the Discharge Port (or any other relevant country) or any political sub-division in or of that country.
“保密信息”:本总协议、所有协议、以及所有以书面或口头形式披露的,与本总协议或任何协议相关的信息,或在披露之时,协议一方认定为“机密”的其它任何信息。
"Confidential Information" means this Master Agreement, all Agreements, and all information, whether communicated in writing or verbally, which concerns the contents of this Master Agreement or any Agreement, or any other information identified by a Party as "confidential" at the time of disclosure.
“合同价格”:根据第8 条中的定义。"Contract Price" has the meaning specified in Section .
“认定的每日闪蒸率”:根据附件B 第5.6 条和附件C 中第5.6 条中的定义。
"Deemed Daily Boil-Off Rate" has the meaning specified in Section 5.6 of Schele B and Section 5.6 of Schele C.
“违约方”:根据第13.1 条中的定义。
"Defaulting Party" has the meaning specified in Section 13.1.
“差额量” :根据第6.2 (a)条中的定义。
"Deficiency Quantity" has the meaning specified in Section 6.2(a).
“交付点”:(i)装货港船上交货时,卖方设施的输出管线法兰接合处与LNG 船装货管线法兰接合处的连接点,或(ii)目的港船上交货时,相关LNG 船卸货管线法兰接合处与买方设施接收管线法兰接合处的连接点。
"Delivery Point" means (i) in the case of a FOB delivery, the junction point where the flange coupling of the export lines at Seller's Facilities connect with the flange coupling of the LNG Ship's loading lines or (ii) in the case of a DAP delivery, the junction point where the flange coupling of the relevant LNG Ship's unloading lines connect with the flange coupling of the receiving lines at Buyer's Facilities.
“交付窗口期”:销售备忘录中规定的一个时间段,相关LNG 船需在该时间段内发出准备就绪通知书。
"Delivery Window" means the period of time specified in a Sale Memoranm within which the Notice of Readiness is to be tendered by the relevant LNG Ship.
“ 滞期费” : 以销售备忘录中规定的滞期费为准。
"Demurrage Rate" means the demurrage rate specified in the Sale Memoranm.
“DAP(目的地交货)”:根据《国际贸易术语解释通则(2010 版)》中的定义。
"DAP" has the meaning specified in Incoterms 2010.
“卸货港”:将交易的LNG 进行卸货的港口。
"Discharge Port" means the port where the LNG purchased and sold is to be discharged.
“争议”:根据第16.1 条中的定义。
"Dispute" has the meaning specified in Section 16.1
“ETA”或“预计到达时间”:装货港船上交货时,根据附件B 第4.1(a)条中的定义;目的港船上交货时,根据附件C 第4.1(a)条中的定义。
"ETA" or "Estimated Time of Arrival" has, in the case of a FOB delivery, the meaning specified in Section 4.1(a) of Schele B and, in the case of a DAP delivery, the meaning specified in Section 4.1(a) of Schele C.
“违约事项”:根据第13.1 条中的定义。
"Event of Default" has the meaning specified in Section 13.1.
“专家”:根据第16.2 条,为解决争议事项而任命的人员。
"Expert" means a person appointed pursuant to Section 16.2 to resolve a Dispute.
“FOB(装运港船上交货)”:根据《国际贸易术语解释通则(2010 版)》中的定义。
"FOB" has the meaning specified in Incoterms 2010.
“不可抗力”:根据第12.1 条中的定义。
"Force Majeure" has the meaning specified in Section 12.1.
“整船货”:对在装货港能够向LNG 船进行装载的最大LNG 量,以及装货港限制因素予以考虑后,确保LNG 船能够安全装载并运输的最大LNG 量(以立方米计)。
"Full Cargo Lot" means the volume of LNG in cubic metres which fills the LNG Ship to the fullest extent that such LNG Ship can safely load and carry taking into account the maximum amount of LNG that can practically be loaded onto the LNG Ship at the Loading Port and Loading Port restrictions.
“天然气供应区域”:生产买卖双方交易LNG 所用天然气的产地区域,以销售备忘录为准。"Gas Supply Area" means the area, specified in the Sale Memoranm, from which Natural Gas used to manufacture LNG to be sold by Seller to Buyer hereunder is proced.
“留底货”:就特定LNG 货品而言,销售备忘录中规定的,(i)目的港船上交货时, LNG 船在卸货后需要保留的LNG 体积或LNG 量,(ii)装运港船上交货时,在开始装载这批LNG 货品之前,LNG 船上预期需要的LNG 体积或LNG 量。
"Heel" means, with respect to a given LNG Cargo, the volume or quantity of LNG specified as such in the Sale Memoranm (i) in the case of DAP deliveries, to be retained by the LNG Ship after discharge; and (ii) in the case of FOB deliveries, expected to be on board the LNG Ship prior
to commencement of loading of a LNG Cargo.
“IMO”:国际海事组织。"IMO" means International Maritime Organisation.
“所得税”:根据收入一般征收的任何税费。
"Income Tax" means any tax of general application imposed on income.

(注:协议太长,请提供e-mail。)

热点内容
美发店认证 发布:2021-03-16 21:43:38 浏览:443
物业纠纷原因 发布:2021-03-16 21:42:46 浏览:474
全国著名不孕不育医院 发布:2021-03-16 21:42:24 浏览:679
知名明星确诊 发布:2021-03-16 21:42:04 浏览:14
ipad大专有用吗 发布:2021-03-16 21:40:58 浏览:670
公务员协议班值得吗 发布:2021-03-16 21:40:00 浏览:21
知名书店品牌 发布:2021-03-16 21:39:09 浏览:949
q雷授权码在哪里买 发布:2021-03-16 21:38:44 浏览:852
图书天猫转让 发布:2021-03-16 21:38:26 浏览:707
宝宝水杯品牌 发布:2021-03-16 21:35:56 浏览:837