药品注册英语
① 药品注册员是不是英语要求很高啊
比较高
② 从事药品注册工作 对英语有要求么
如果做国内药品注册就无所谓了,做国际药品注册对外语要求就高了,你可以上国内的知名药学论坛去看一下,如药智论坛的注册版块
③ 药品批件 英文是啥啊
Drug Approval Number —— 药品批准文号Drug Registration Approval Form —— 药品注册批件New Drug Certificate —— 新药证书
④ 英语翻译 我所做一切的最终目的就是尽早完成10个药品的注册任务
The ultimate aim of everything I do is to finish the registrations of the 10 drugs as early as possible.
⑤ 想成为药品国际注册专员都需要学什么知识
药品专册专员职责与工作任务
转载于简优医药,这个公众号就是专门针对于医药类求职的伙伴们
掌握并应用相关的法律法规
1.认真学习并精通掌握《药品管理办法》、《药品注册管理办法》等国家局、省局制定的有关政策法规及公司制定的各项规章制度;
2.熟练规范掌握注册软件的填写,熟练使用办公软件;
3.随时保持与国家、省级有关药政、药检部门的联系和沟通,以便掌握最新的政策信息,并及时将有关信息反馈给公司相关部门 ;
执行产品的注册申报以及资料归档
1.负责注册申报资料的起草、收集、整理和初步审核
2.确保申报资料的完整性、正确性、真实性、及时性,若发现缺失,应及时通知公司相关人员进行补充
3.在规定的时间内将申报资料报送至国家各级有关部门
4.申报样品检验、试生产工作的组织协调
5.申报产品现场核查工作的组织、协调
6.样品注册检验工作对外的跟踪、协调和沟通
7.公司现有品种包装、标签和说明书等补充申请工作的申报备案
8.申报资料在审评、审批阶段的跟踪、跟进等工作,并及时将有关品种的审评信息反馈给部门负责人及相关人员,以便及时做好资料的补充等工作
9.负责申报资料的归档和保密的工作
工作协作关系:
内部协调关系: 公司各部门
外部协调关系: 药监局
能力要求:
具备良好的英语听说读写能力和良好的沟通能力;
熟悉电脑办公软件,会制作表格;
熟悉消化内科手术器械类产品注册最新法律法规;
熟悉《注册管理办法》等相关规定,熟悉医疗器械研发注册相关政府事务部门工作流程;
技能要求:
三类医疗器械注册以及临床跟踪工作经验
⑥ 进口药品注册标准中的英文字母代表什么
进口药品注册标准在药智网药品标准数据库中可以下载
进口药品注册标准回中分为以下四种,母举例说明答:
西药
标准号:JX20050234:
“J”是“进"的打头字母,表示进口药,“X”是“西"字的打头字母,代表西药,2005代表年份,后面的数字0234代表流水号
中药
标准号:JZ20010014
“J”是“进"的打头字母,表示进口药,“Z”是“中"字的打头字母,代表中药,2001代表年份,后面的数字0234代表流水号
生物药:
标准号:JS2011XXXX
“J”是表示进口药,“S”是“生"字的打头字母,代表生物药,2011代表年份,后面的数字XXXX代表流水号,这是这两年才把生物制品从西药的类别中单独分出来。
毒麻类药物
标准号:JM2011XXXX
“J”是表示进口药,“M”是“麻"字的打头字母,代表麻醉药等需要限制麻醉药、精神类药物,2011代表年份,后面的数字XXXX代表流水号,
⑦ 药品注册这个工作外企有么
当然有这个职位,但是要求很高。注册方面的专业知识,也就是药物方面的知识需内要具备,同时专业容英语和注册方面的英语也要有掌握。
但从另一个方面,你具有一定的药物背景或相关工作的从业经验(要有一定的能力),英语简单的交流能流畅,就能去投这个职位。其实不仅对药品注册这个工作,所有的工作都一样,进入的时候很难,但进入之后,应用的也就那几点,慢慢熟悉就好了。
⑧ 药品注册的英文,药品注册的翻译,怎么用英语翻译药品
作为膳食补充品按需服用,每日1-3次,每次1胶囊(Vcap是VegetableCapsule的缩写)。建议和其他产品一起食用:维生素B3,维生素复合体,脑力提升胶囊。
⑨ 哪里有药品注册指导文件ICH中英文对照全套资料
本公司(沈阳三生制药股份有限公司)主要从事原料药和基因工程制药出口,由于欧美现内强制要求容采用ICH的CTD格式注册,故本公司组织了专门的ICH研究工作组,对CTD格式的五个模块进行了详细的研究整理,并制作出CTD指导文件光盘,使您一看便懂,除此之外我司还对ICH指南中四大指导项目1----安全性(safety,包括药理、毒理、药代等试验),包括16个文件;2---质量(Quality,包括稳定性、验证、杂志、规格等),包括12个文件;3---有效性(Efficacy,包括临床试验中的设计、研究报告、GCP等),包括14个文件;4---综合学科(Multidisciplinary,包括术语、管理通讯等),包括4个文件,进行了全面详细的翻译。尤其是对Q7a 原料药的GMP部分翻译的更是精益求精!以上所有材料全部采用英汉对照格式,以方便大家研究学习,本材料适用于从事药品研方的专业人员,也适用于研究药品出口的专业人员学习使用。价格便宜,为保证诚信,先免费发送各个部分的第一章节。有需要者请联系单小姐:[email protected]