上海翻译证书
1. 上海学历认证成绩单翻译盖章哪家做的好/上海正规翻译
上海市学生事务中心(上海市):徐汇区冠生园路401号受理大厅
2. 上海高级口译证和全国翻译证书哪个认可度高一点
全国的证书,还分教育部和人事部的。人事部的稍难。
上海的高口相对不难,在长三角内地区有一定容知名度。
但除了求职时,有的雇主可能看之外,在市场真正做翻译时,客户或翻译公司很少看这个的。更加重要的是经验,就是你做了多少场会、都怎样级别的会?这些一看就知道你大概的水平了。
如果你在上海,不妨先考个上海那个吧。
Good Luck.
3. 上海证件翻译怎么收费
1. 市场上一般的证件翻译收费标准是按照页数来收费的,它不像文档翻译以字数来回收费。以英语为例,每答一页的费用在一百五到二百之间,当然,也有的公司会因为相关证件页数较多,每增加一页的话费用会相对较少。至于收费是150元一页,还是200元一页,这要根据所需要翻译的证件类型的不同,例如毕业证,结婚证,签证,身份证等常见的证件一般是150元一页,而出生证明,录取通知书,或者企业的营业执照的收费则需要200元一页。
2. 除了证件类型不同收取不同的费用之外,语种的不同也会影响到证件翻译的价格。一般来说,英语翻译最为便宜,其次就是日语,韩语,法语,德语,俄语(一般在英语的基础上上浮30%-50%),接下来是西班牙语,葡萄牙语,意大利语和阿拉伯语种(一般是英语的两倍价格),最后就是其他的一些小语种了(一般是英语翻译的三倍甚至更多,毕竟这类专业的人才非常稀缺)。
3. 另外,证件翻译时间的急缓,用途也会造成最后证件翻译收费的高低,这一点同样是需要消费者注意的。
4. 现在本科的,有没有去看上海翻译资格证(口译或者笔译)考取的几率有
考上海翻译资格证?不如考 CATTI,全国通用,认可度更高一些,与评职称挂版钩
如果六级权550,我建议您可以尝试下 最简单、最基础的 CATTI 3,难度大致相当于上海高口,可能比高口略难一点点吧
我在网络知道回答过很多关于如何练习翻译、如何备考 CATTI 的帖子,也推荐了一些学习材料和网站/微信号,希望对大家有用:
https://..com/search?lm=0&rn=10&pn=0&fr=search&ie=gbk&word=%B2%E9%BA%EC%D3%F1++CATTI
5. 上海中高级口译与全国翻译资格证书考哪个
取决于你在哪个区域,在长三角,翻译证书基本上都考中高级口译的,招聘单位也专很看重这属个证书。我在上海,周围从来没听说过谁考中高级口译以外的翻译证书,包括我自己考的也是这个。听说在京津冀比较看重全国外语翻译证书。
6. 关于全国英语翻译证书(CATTI)和上海口译证书
看楼上有人为考试而吵,我也来说几句吧
我也曾徘徊着考哪个较好,后来想着方便就报考了上外的中口。也综合了好多朋友的考试心得,他们说CATTI是有点难度,而我最后一次六级也差了3分,没有真正意义上通过六级。所以我投了个巧,考了中口。
考过之后,发现在中口不难,真的不难,四级的水平吧,不过考试的侧重点不同了,分为笔试,笔试过了才能口试,口试就是带张嘴直接去说了,会考查到你的发音,你的知识量,反应等综合的能力。当然,想要一次性通过,还得做大量的准备工作。我就听了三个多月的VOA,翻完了五本教材。考完试再去看英语电影,呵呵,不是吹哦,是有点提高,叫什么来着,看到老外也不心慌了,开口说英语也有底气了。
其实中国的考试,谁能说通过了有多大的作用,本科毕业,硕士毕业也不能说明你真正的有多大能耐,但是为了那个考试,我们真心地付出了,也确实收获了,那才是考试的真正目的。拿到了证书,你再去做翻译,不能说你的能力就因为通过了考试而大长,因为翻译这个事儿,也要靠长期积累的,所以说证书是个敲门砖也有一定的道理,手持一证,至少让你在入行的时候,心里有点底气的不是?
下面给你说点建议性的吧:
仔细对比一下两个考试,考过了上外中口,所以我更倾向于对你推荐考CATTI(前提是六级要过了),然后就买教材,学习,看,听VOA。如果你真的想以后扎根在翻译这一块,就更应该多看(推荐看美剧),多读(地道文章,非中国人写的),多说(用英语的思维说),一个好的翻译不是一把大火就能熬成的,是长期不间断的学习再学习。好了,言尽于此,你仔细掂量吧。
7. 上海证件翻译找哪个公司
上海证件翻译找哪个公司的话?这个有专业的公司的像这种的话,有些是中介形式的,这个可以在中介咨询
8. 上海外语口译证书的地位和作用
一、两者的作用不同:
1、上海外语口译证书的作用:为社会培养了大批外语人才。
2、全国口译资格证书的作用:为适应社会主义市场经济和我国加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,更好地为我国对外开放和国际交流与合作服务;
根据建立国家职业资格证书制度的精神,在全国实行统一的、面向社会的、国内最具权威的翻译专业资格(水平)认证;是对参试人员口译或笔译方面的双语互译能力和水平的认定。
二、两者的地位不同:
1、上海外语口译证书的地位:上海外语口译证书的地位低于全国口译资格证书。
2、全国口译资格证书的地位:应用更广泛,效用更大,其地位高于上海外语口译证书。
三、两者的主办方不同:
1、上海外语口译证书的主办方:由上海市十大紧缺人才培训中心之一、上海市教委直属事业单位——上海市高校浦东继续教育中心负责开发、设计、组织实施。2015年11月起改由上海外国语大学主办。
2、全国口译资格证书的主办方:教育部考试中心日前和北京外国语大学强强联手,推出全国外语翻译证书考试。全国外语翻译证书考试是专门对广大从业人员和在校大学生的外语实际翻译能力的考试,并向应试者提供翻译资格的权威论证。
9. 上海证件翻译找哪个公司
证件翻译,其实是一个很普通的翻译,如果你要求不多,找个一般的就能翻译,如果要求比较专业,建议找个正规公司,售后有保证的公司,希望可以帮你!
10. 上海中高级口译与全国翻译资格证书考哪个
在京津发展,最好考人事部。
后者,三级为佳,当然如果你认为你的水平和上外英文学院,复旦外文学院,上海交大外院不相上下,或者你银子比较多,不怕多考几次,可以考二级。