catti证书
❶ 国家二级笔译证书(CATTI)到底有多难
普通MTI(翻译硕士)毕业生一般都能过;当然,对于翻译经验较少的本科生,内确实是有难度,毕竟二容笔全国平均通过率16 --18%。
笔译是指笔头翻译,用文字翻译。笔译和口译均采用百分制计分方法。一、二、三级总分达到70分以上(含70分),且各部分得分率均在60%以上(含60%)者为合格。
全国外语翻译证书考试由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,是在全国实施的面向全体公民的非学历证书考试。考试合格者可分别获得初级笔译证书、中级笔译证书、高级笔译证书。
考试的各个证书是相对独立的,通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。一级口译证书考试分为交替传译和同声传译,两者皆合格者才能获得证书。
四级笔译和口译均合格者将获得四级翻译证书,笔译或口译单项考试成绩合格的考生,将获得教育部考试中心发放的单项合格成绩通知单;四级考生的单项(口译或笔译)合格成绩可以保留到下一考次。
❷ CATTI证书长什么样子
这是三级证书的封皮
❸ 想考CATTI证书应该怎么准备
我也是非英语专业的。实话说三级笔译还是比较简单的。如果你六级可以考得到500分左右的话,稍加练习通过不难。关键是熟练。考三级笔译的话,上午那门综合能力就和四六级差不多,只是不考听力不考写作。下午那门实务就是给你一篇汉译英一篇英译汉。虽然可以带字典。但是如果查字典次数多了会影响翻译速度的,也会影响翻译的连贯性。你买教材后把每篇文章仔细的练习。先自己做,再对照答案。当然,如果有时间的话,做一点类似于政府工作报告的翻译也不错。因为考试时都是类似的东西。
口译相对来说比笔译要难。建议你从笔译开始。笔译是口译的基础。
❹ 请问翻译资格考试(catti)的证书如何领取
获得翻译资格证书的地点取决于考生参加考试的城市,领取证书时,应当打印收据,收据上应当写明领取证书的具体地点和要求,需要注意的是,口译证书和笔译证书是在笔译测试中分别颁发的,通过笔译测试的人获得笔译证书,而通过相同口译测试的人获得口译证书。
如果考生通过考试,可以在规定的时间内拿到证书,地点为考试所在省人事考试中心,具体情况和要求需询问当地人事考试中心负责人。
翻译专业资格(级)考试合格后,颁发人事部印发的《中华人民共和国翻译专业资格(级)证书》。本证书全国统一编号,全国有效。这是聘任翻译专业技术职务的必要条件之一。
根据人力资源部办公厅《关于2005年二、三级翻译资格(能力)考试有关工作的通知》,自2005年起,二、三级英语笔译资格(熟练程度)笔译和口译“交替口译”考试已在全国范围内举行,各地区、各部门对翻译人员资格的评定均不进行英语笔译和辅助翻译系列考试。
❺ catti考试 怎么拿到证书
等到官网消息出来时,看你所在的考区应该到哪里办理,一般都是在哪报名就在哪领内取证书。很简单的容,把你的准考证交上去,还有与报名时一致的2寸照片,还有身份证以及复印件,然后按照工作人员的通知时间去领取就好了。你也可以直接问你的报名地什么时候开始办理。证书可以代办。时间不是很急,官网消息出来后还有大概一个月的时间留给你去办证,很充裕的。
❻ CATTI 证书
我也是09,11月考的,81+70,天津的,领个屁证书啊,考试费那么贵,办事效率那效率,得地方网站通知,还没通知呢,日他们!!! 登记还得交些钱,不急,到时再说吧 ,估计是四月
❼ 关于CATTI三级证书~~
基本不能。规模稍大的翻译公司,都是二口起步。当然,不排除二线城市的就业机会,但人家也会倾向于翻硕或者海归。不信你可以试试,有的公司宁可要1年翻硕,也不会要考证一族。偏见,害死人。
机会有~淡定的说,要看你投入多少努力。这个行业很多都是非英语专业出身的。
❽ catti证书的含金量、认可度如何
CATTI翻译专业资格(水平)考试已经正式纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
设立这一考试的目的是为适应我国经济发展和加入世界贸易组织的需要,加强我国外语翻译专业人才队伍建设,科学、客观、公正地评价翻译专业人才水平和能力,同时进一步规范翻译市场,加强对翻译行业的管理。
全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。
经国家有关部门同意。获准在中华人民共和国境内就业的外籍人员及港、澳、台地区的专业人员,符合上述规定要求的,也可报名参加考试并申请登记。
❾ CATTI的证书真的有用吗
真的有用,特别对于翻译职场新人,如果您在事业单位/国企,通过这个证书也能评对应职内称*(CATTI 2对应中级职容称,CATTI 3 对应初级职称);
我是做英语笔译工作的,对于刚毕业的学生,如果没有较多翻译经验,有证书别人至少知道你具备一定翻译基础,特别是有 CATTI 2级证书就能说明你有较扎实的翻译基础,这也是个人翻译能力的一个体现吧,在别人不了解您能力的情况下,证书也是一面镜子吧。
当然,如果能力很强、经验丰富、翻译水平高、得到很多同行和广大客户认可,有没有证书反而不那么重要了;符合这种条件的中高级翻译人才并不多;我是师范计算机专业的毕业生,从事笔译5年,就目前情况看,一个比较合格的笔译,月入基本上不会低于10000元(2016年)的,优秀笔译月入一般能达到15000或更高;无专业/行业背景和翻译经验的 CATTI 2 笔译新持证人员的待遇,业内一般为 4000 -- 8000 居多,具体看就业城市、机遇和实际翻译能力(CATTI 22实务80多分和 60分擦线过,两者水平差距也是相当大的)。我的翻译水平自认为属于入门的,目前在江西吉安县每个月稿费12000元左右。
❿ catti证书有什么作用
catti也叫翻译资格考试,是为了加强我国外语翻译专业人才,评价翻译专业人才的能力和专业的一项考试,这样可以有效适应我们经济发展的需要。
换而言之,想要从事翻译这一项工作的话,那就必须要先进行这项考试,这相当于是一张门票,起到一个基本评定的作用。
catti考试分为口译和笔译。口译和笔译又分成了三个不同的级别,数值越大,级别越低,和职称等级相比对的话,三级catti考试相当于是初级职称, catti二级的话相当于是中级职称,和大学里面的讲师差不多是一个等级。
所以不能小看catti这项考试,catti证书意味着证明有一定的翻译基础,随着级别不同也就意味着所掌握的职业技巧不同了。
而最有用catti证书,就是二级口译了,含金量属于比较高的,再加上实用性确实比较高,而且也是一些招聘考试必备的敲门砖。