日本著名汉学家
『壹』 日本汉学家太田辰夫的英文名是什么
太田辰夫(おおた たつお)Ōta Tatsuo
第一个O上面的横表示是长音,也就是两个相同的音,这个横可以省略。
『贰』 日本的名字从何而来
日本的国名“日本”,不是日本自己起的名子,而是中国人给起的名子,内因为“日本”是日出之地。容在日本国的人,不会看到太阳从自己的国土上升起,而是在其更远的东方升起,,所以日本人不会想到起这么个名子。中国和日本是邻居,且在日本还没有文字的时候,中国古人就到了日本,如秦朝的徐福,唐朝的鉴真等,他们带去了中国的文明,并以中国对日本国的认识和观察,在中国来看,认为日本是日出之地,就称之为“日本”,并以文字的形式传到了日本,久而久之,日本人也就认可“日本”为自己的国名了。
『叁』 日本汉学家丸山升和伊藤虎丸的主要研究成就,及其论著。
伊藤虎丸,1927年生于东京。1944年到中国,进旅顺工科大学预科,1947年回国,1953年考入东京教育大学东洋文学科,同年接受基督教洗礼,1957年起先后在东京教育大学和东京大学攻读中国文学硕士课程,1963年东京大学人文科学研究科博士课程中退以后,历任广岛大学等校讲师.副教授、教授,学校法人和平学院院长、理事长。2003年1月病逝。主要著作有《鲁迅与终末论》(龙溪书舍,1975年),《创造社研究》(亚细亚出版社,1979年)、《鲁迅与日本人》(朝日出版社,1983年)等。日文版《鲁迅全集》的编辑委员.译者。
《辛亥革命与其挫折》丸山升
此文试图处理鲁迅在辛亥革命前后两年间的经历。丸山升一反竹内好的判断,不认为鲁迅在北京抄古碑时期是鲁迅回心的关键,而是认为鲁迅在辛亥革命前后遭遇的挫折,才是鲁迅成为鲁迅的转捩点。与竹内好认为启蒙者鲁迅(政治)包围着文学者鲁迅不同,丸山升认为革命问题(政治)才是贯穿鲁迅的核心。而对鲁迅来说,人的精神解救等鲁迅的主题其实和政治问题一开始就纠缠在一起。不可分开
《革命文学论战中的鲁迅》
从题目来看,此文应该是论述鲁迅在革命文学论战期间的行动及思想。但丸山升的着眼点却在鲁迅如何以主体的姿态接受马克思主义,在接受理论的同时,始终不忘记承担中国的现实。第一、二部分,即以此立论,并与日本学界对话。第三部分强调鲁迅始终认为革命必须带着现存的民众(虽然愚昧)前进。第四部分则强调鲁迅重视平凡的现实,而拒绝空谈。第四部分最精彩,反对在政治与文学的框架中阐释鲁迅(竹内好),而在思想与行动;理论与现实的框架中把握鲁迅。亦即强调鲁迅不断扎根在现实中。很明显此文针对日本学界风气发言,但中国读者来说,也有振聋发聩之效。理论固然精彩,但如果不结合中国现实,则理论的精彩也永远只是理论上的,既不能改造现实也不能解释现实。
有关两个口号问题的三篇论文
作为日本学者,在文革正在进行的时刻,以有限的资料对两个口号论争做出自己的判断,并反过来批驳文革中的中国学者的言论,这无疑让人感佩!而我也正是在这些文章中,意识到丸山升才是真正的马克思主义者。当然,作为今天的读者来说,丸山升花那么大的精力批驳文革言论,咋看上去会觉得他有些大题小做,因为文革在今天似乎已经无需批驳,它本身就被妖魔化,成为罪恶的渊薮。不过丸山升却从对文革的批判中,意识到在面对历史问题的时候,不能用某种理念来套在历史事实上,而是应该还原到当时的现实,在更为复杂的关系中处理历史。而他对毛泽东的态度,即把毛泽东思想视为在与同时代人共同切磋、磨砺中产生,而不是有个固定的永远正确的毛泽东思想与其他异端思想作战(所谓两条路线)。这一观点今天看来并不新鲜,但丸山升能在文革初期就能加以提炼,还是让人钦佩。
《作为问题的1930年代》丸山升
丸山升的论文给人感觉都像是资料考证,但内部则有鲜明的问题意识。他的对话对象是文革时期的中国现代文学研究。从破的方面来说,他反对用某种路线来解释30年代的文学现象,把一切文学现象阐释为两条路线的斗争。从立的方面来说,则是要求研究者回到历史之中,在复杂的关系中判断当时的人、事以及关系。从某种意义来说,这可能是老生常谈。但研究界显然还不时掉入丸山升批判的逻辑中而不自知。尤其是丸山升拒绝以个人的品性或权力欲来解释事件的唯物主义态度(今天我们不断看到有类似倾向的论文),是我们要特别加以学习的。
《由〈答徐懋庸并关于抗日统一战线问题〉手稿引发的思考》丸山升
以大部分篇幅进行资料考证,但立论的核心仍是以唯物主义的态度,历史的处理文学史上的人、事,拒绝任何先验的判断和理论。并由此“思考历史所具有的多种可能性和现实的历史发展道路的意义”。
继续对丸山升的文章做笔记显得有些繁琐。在其扎实考证的下面,我发现了一个坚定的马克思主义者实事求是的操守。值得中国知识界重视的恐怕不是丸山升所考证的事实,而是他对待研究的态度。在文革最酷烈的时候,丸山升拒绝认同极左言论,坚持历史的态度看待鲁迅。而当文革结束,中国人开始以拒绝反思的态度开始反思,以相反的话语再次重复文革逻辑的时候,丸山升则指出“在现存社会主义的不少、而且是严重的弱点被暴露出来,对其批评甚至已成为流行的今天,这样做究竟有多大意义”(285页)。丸山升的态度无疑需要我们深思
『肆』 为啥日本人不敢考古
因为日本没有太久远的历史文化,而且因为日本考古专家的造假,导致日本考古学可信度不高。
日本在考古学引入日本之后,也引发了考古发烧。特别是在20世纪80年代,当日本经济迅速发展时,作为一个岛国,其经济已经是世界第二大经济体。除了经济成就外,他们还希望在文化和政治方面取得突破。因此,当时日本有许多考古学家。他们在日本各地进行了考古发掘,以了解日本自身文化的起源和发展。
(4)日本著名汉学家扩展阅读
在上个世纪八十年代,藤村新一领导着日本考古学者,活跃在日本考古界,而当时的日本人也觉得藤村新一是个很厉害的人物。而他更是对外界宣布自己找打了日本70万年前的石器,这意味着日本早在那时候就已经有人类活动了,这对于日本人而言无疑是脸上有光的一件事。
但是偏偏有位爱较真的日本记者没有和其他日本人一样沉浸在这样得意洋洋的氛围里,他有独立思考的能力,就对其产生了怀疑。果然有一次,他提前藏好的相机把藤村新一逮个正着。藤村新一把石头塞进地里,而这件事被曝光后也让日本民众十分愤怒。从此日本的考古历程也就画上了句号。
『伍』 日本人的来历
关于日本人的民族来源,尚无定论。
关于日本岛居民的民族来源,学术界通常的说法是,大约从新石器时代日本岛才开始有居民,最早的日本居民是从北方大陆移来的通古斯人,以后有马来人从南方渡海而来。大约从公元前一千纪后半开始,就不断有中国和朝鲜人移居日本。
从新石器时代开始到公元前2世纪的日本,考古学上称为绳纹式文化时代,使用石器、骨器,捕猎、捕鱼,居住在竖穴中,出土有女性土偶(《世界通史》,人民出版社,周一良等主编,1962年)。我愿意指出的是,历史上中国人从亚洲大陆向日本岛的迁徙活动,并不限于一次。
而且也不限于公元前一千世纪后半才开始。事实上,日本人是从哪里来的问题,在中国古代典籍特别是《山海经》中有着丰富的记载。《山海经》是人类历史上最重要的地理文献典籍之一,它记录了中国及其周边地区的山川地形地貌、物产和民族分布,以及相应的历史故事。
涉及的年代包括周朝、商朝、夏朝直至先夏时期(可以追溯到一万年前)。其中周朝文献《海内北经》明确记有:“盖国在钜燕南,倭北。倭属燕。”而《山海经》的其它篇章则记述着中国人多次向东海诸岛屿迁徙的事迹。
(5)日本著名汉学家扩展阅读:
日本新研究:日本人起源为绳文人和弥生人混血
据《朝日新闻》报道,日本国立遗传学研究所分析得出北海道阿伊努民族与冲绳人在遗传性特征上具有共同之处。虽然在本州和九州等地方,绳文人和大陆来的弥生人的混血更多。
但相隔较远的南北两个地区似乎留有较多绳文系的遗传特征。据称,在遗传基因上证实日本人的起源是绳文人和弥生人的混血。
遗传学研究所和东京大学等在研究中注意到,DNA中单个碱基发生变异的SNP特征会因民族和地区而有所不同。
目前已经比较日本本州等地243人,阿伊努民族36人,冲绳人35人,中国人(北京的汉族人)等约90万处的SNP。其中,阿伊努民族的DNA是30年前保存的。
『陆』 著名汉学家有哪些
Kubin Wolfgang, 德国,著名汉学家,翻译家,作家。波恩大学汉学系教授,北京外国语大学资深教授。顾彬的研究领域以中国古典文学、现当代文学及中国思想史为主,著述、译作颇丰。他以中文出版的著作有:《中国文人的自然观》(1990)和《关于异的研究》(1997)。他同时担任《袖珍汉学》和《东方·方向》两份重要德文汉学、亚洲学期刊的主编。主要作品和译著有《中国诗歌史》、《二十世纪中国文学史》、《鲁迅选集》六卷本等。
Réka Madaras,匈牙利汉学家,藏学家,文学翻译家。研究方向为中国和中国西藏当代文学以及中国西藏民间宗教。在相关领域曾发表过多篇论文。
Lavinia Benedetti ,意大利中文教授、汉学家、译者。从清华大学获得博士学位后,目前在卡塔尼亚大学中文系担任高级讲师,教授中文与翻译课程。她的研究领域是中国古代犯罪文学,尤其是公案小说,曾多次发表相关文章。
Bonino Gabriella,意大利汉学家。1989年到2015年期间在中国国际广播电台意大利语部供职,任职时间累计20年。主要翻译(意文)工作:《陕西省博物馆(兵马俑)》、《聊斋志异》、《长寿之秘》、《当代中国童话》、《青蛙先生》。编辑校对工作: 《汉语意大利语分类词典》、《你好中国》、《每日汉语》、《中国饮餐指南》、《简单意语》、《中国唐诗欣赏》等。已出版的书籍:《当代女马克.波罗的中国日志》、《发现丝绸之路,从驼队到高铁》。
Małgorzata Bozena Religa,波兰汉学家,翻译家,大学教授,华沙大学汉学系主任。翻译作品包括:韩少功的《马桥词典》,莫言的《蛙》和《你的行为让我们恐惧》,沈从文 的《边城》, 多多(诗人)诗选,吉狄马加的《火焰与词语》, 陆机《文赋》,以及《唐诗选》,《孟子》,《墨子》,《荀子》,《韩非子》摘录。
还有很多,可以在这里查找网页链接
『柒』 日本汉学家青山定雄与青山定男,是同一人吗
很确定的告诉你,不是。