日本食器认证
『壹』 日本餐具中的鱼盘是啥形状
日本餐具中的"鱼盘"通常是“长方形”的。即使是个别椭圆型的也是非常长的椭圆型。
而且盘子也没有“中餐版的鱼权盘”那样深。原因是,日本人习惯吃“烤鱼”或“生鱼片”,所以日餐的鱼料理通常是没有“汤水”的,不像中餐中鱼习惯于“红烧”所以有很多汤汁,如果盘子“浅”了,汤水容易洒出来。
日本餐具中的"鱼盘"的材料有陶的,也有瓷的。但是,不管是陶的还是瓷的,形状色彩和图案上都明显有“古拙”的痕迹,盘子做得貌似比较“厚重”,款式和色彩也通常很“古朴”。日本餐具中的"鱼盘"很少选用“骨瓷”那种洁白光滑的材料。
日本餐具中的"鱼盘",盘身底部有的是有四个底足的。
日本餐具中的"鱼盘"非常讲究和“鱼”的搭配。烤秋刀鱼,烤鲇鱼,三文鱼的照烧等等都有不同的“鱼盘”。日本人认为料理只有食器搭配得当才能最大体现食物的美味。
『贰』 日本食器反映了日本人怎样的性格
一,定义:
“日本食器”的正确日语叫做“和食器”,也就是“日本餐具”。
二,关于日本餐具:
如果想了解“日本餐具”和“日本人的性格”关系,那首先应知道日本餐具都有什么。
1. 类别:1盘子 2椀 3钵 4杯 5瓶 6箱 7.锅 8.蒸笼 9. 筷子・匙 10.盆 11.酒器 12茶器
2. 日本餐具的“特点”和所表现的“民族性格”:
<日本的餐具特点1> 种类丰富,用途明确,物尽其用
比如仅仅只有几粒鱼籽或者一粒扇贝做出的料理也要配上不同的餐具,并且
餐具的“材质,款式,尺寸,色彩”和料理的内容及用餐的季节都很符合。
<对应的民族性格1> 各司其职,分工明确,人尽其才,恪尽职守
<日本的餐具特点2> 自然,艺术,内敛含蓄
其实“欧式餐具”也很精美。“日本餐具”的魅力就像“日本庭园”一样,
给人以悠然古朴恬静舒适的感觉,自然含蓄的设计没有咄咄逼人的匠气。
日本经济富强是近代才开始的,自古日本并不是资源丰富的国家,所以,
日本人很珍惜食材,即使是一块凉拌豆腐,一个冰镇西红柿也要有专门的
应时应季的碗碟,切的摆放的漂漂亮亮。
另外,日本人的对于饭量和饮食搭配是很讲究的。所以,套餐的整体搭配
和每份料理的分量都是恰好的。充分并恰好地利用和发挥了食材的价值。
<对应的民族性格2> 内敛含蓄,崇尚自然,珍惜自然,简朴节约,实用主义
<日本的餐具特点3> 精美,细致
<对应的民族性格3> 注重礼仪,注重仪表,细致周到
<日本的餐具特点4> 古色古香
<对应的民族性格4> 热爱民族传统
『叁』 在国内吃日式料理的生食安全吗,日本有着严格的生食管理制度,他们吃得安全
你好,如果在国内吃日式料理的生食,尽量选择较大型的,口碑好的料理店。
『肆』 日本では、洋食はナイフとフォーク、スプーンで食べ、和食は、はしを使う。请问
一般抄这种表达会说成:日本では、洋食はナイフとフォークとスプーンでたべて、和食は箸を使う。
但在文章表达时,可把有些词汇间连接的助词省略。如フォーク后的“と”(表示并列),省略成“,”(顿号),原本动词“たべて”的“て”,可直接用动词的“ます形”(即连用形)来表示,虽省略,但这个“て”的语法作用依然存在。而口语一般不这样省略。
另外,这个词尾“る”、不可以这样表达,如成为“食べる”那一般是结束句子时候的形态了,叫“终止形”,而你句子中,它是置于句子当中连接的部位。是需用“て”来连接的,起到前面“洋食”和后面“和食”作对比的作用。文章语里虽省略了“て”,但这个“对比”的语法作用依然存在。
『伍』 日本小学给食的管理
日本小学的给食制度是这样的。
每周会由班主任指定的值日生来负回责,他们会在给答食时间穿上白大褂一类的服装,然后由一个叫做配食中心的地方(就在校内)往教室或是膳食室搬食物,他们负责分发,搬不动的年纪老师会帮着搬,味道不味道应该说还是可以的,主食,副食,汤,和甜品等。日本孩子吃得相对干净,没有剩饭也没有边吃边打闹的现象,但是有个别现象有值日生宣布开始吃饭,等大家吃完,他们再宣布吃饭时间结束,收回餐具送回中心,那里有人清洗,消毒措施由中心负责。
当然也发生过事故。
『陆』 日本的进口餐具珍珠生活怎么样
以前让朋友从日本带回来过,很结实耐用,关键有很多人性化的设计特方便
现在似乎国内也有卖的了?
『柒』 日本的饮食文化是怎样的
日本的饭菜(日本料理,にほんりょうり)是用眼睛品尝的饭菜,非常讲究装盘,根据饭菜的种类选择不同的器皿(食器,しよつぎ),往往吃一餐要用上二、三十个大小、形状、颜色和质地不同的器皿。日本的饭菜不仅重视味道,而且注重色泽,各种鲜花或花瓣、时令蔬菜的叶或茎等也时常装饰在食物四周。一般来说,关东地区(以东京为中心)味道较浓,关西地区(以大阪、京都为中心)味道较淡。日本人也常在中餐(中华料理)和西餐(西洋料理)中渗入日本的风味,称之为“和风(わふう)”。
日餐的进餐形式—般分为定食(ていしょく)、弁当(ぺんとう)和会席料理,当然也可以零点。定食即份饭,通常午间用。定食内有米饭、咸菜、酱汤或清汤,其它的蔬菜和肉食可随价格配添。弁当即盒饭,—般饭盒是漆器状的木制品,分四格和五格两种,每格可放—种菜和相应的饭团,而放团上通常放有芝麻,有些还用紫菜(昆布,こんぶ)包上。会席料理是依不同的季节定制的套餐菜谱,多名为“樱”、“松”、“竹”、“梅”等。在会席中,日本人讲究用餐礼节,即不弄出声音、不讲话,安安静静地吃。不把饭、菜、酒等洒到外面弄脏桌子,鱼刺、骨头等也要不显眼地剩在食具里,而不放到桌上。
日本人过年“お正月”,过的是公历年,大年初一即元旦,年三十是指元旦的前一天。年三十的晚餐并不十分丰盛,但要吃“年越そば” (一种乔麦做的面条),大年初一早晨,每家每户都要喝“屠蘇”再吃年菜。丰盛的年菜中一般有“数の子”(青鱼子)、“黑豆”、“ごまめ”(小干鱼)等带有吉祥意思的菜,表示人丁旺盛、身体健壮。正月的“三贺日”(头三天)早餐要吃“杂煮”的年糕汤,各地的“杂煮”各有特色,但最基本材料都是年糕。吃完早餐后,女人会到寺庙去朝拜。各家各户门口还插些松枝,称为“门松”,意为庆祝新年。
『捌』 日本留学饮食怎么样呢贵吗
你好
日本留学之日常饮食及费用近日,日元对人民币的汇率变动幅度较大,为了让大家对在日的饮食及其消费有一个更加准确的了解,向大家介绍一下日本一日三餐的情况。
早餐:一般是切片面包(当然还有其他各类好吃的面包,任君选择),外加牛奶,还可以搭配非常有人气的卡乐比麦片,整个上午精神满满。一顿简单的早饭价格在100日元左右。(约合人民币6元)(今日汇率:1日元=0.0614人民币)如果没来得及的话,可在便利店购买面包或非常好吃的饭团,同时便利店还可以提供加热。
午餐:学校食堂有各类饮食可供选择,烤鱼,简单的炒菜(真的很简单),咖喱,炸猪排,炸鱼,炸鸡块,鸡蛋料理以及乌冬、荞麦等各类面食,一般在500日元左右(约合人民币30元),,也可以选择在便利店购买便当,价格也与跟食堂消费差不多。还有一些类似吉野家、すき家之类的连锁店,有物美价廉的牛肉饭。或者是如果愿意自己动手的话,可以自己做好便当带到学校,这样会比在食堂消费较少。
晚餐:一般晚上时间较为充裕,可以买菜回家自己做饭吃,也可以做一些别的自己想吃的东西。花费大概也可以维持在500日元之内。日本物价高,蔬菜的价格确实较贵,不过,在当地待久了,会慢慢发现哪些店、在什么时间段会有优惠活动,可以注意留意观察。肉类的话,日本的牛肉最贵,猪肉,鸡肉,鱼肉都相对便宜一些。
综上,留学生一个月正常的伙食可以维持在1500—2000人民币。
可能刚到日本会不太能适应日本的高物价,但是半个月左右时间习惯后,再加上之后可以进行打工,在饮食上也不会像刚到日本是那么拘谨了。
大家独自在外,一定要注意规律地饮食,保持健康的身体,为在日本的学习奠定好良好的身体基础。
『玖』 跪求日本食文化的起源
日本古代有语言而无文字。虽然现代比较语言学者,以日本与从音韵、语法及语汇三者看起来,系属巫拉尔、阿尔泰(Ural-Altai)语系统,质言之,它本来是和蒙古语、通古斯语、土耳其语及朝鲜语视同依系统的。但事实上,日本的语言问题,现在尚未获得完全解决。日儒新渡户盗造曾云:「在语言学上看来,日本语是伶仃的孤儿,和它的左右前后各方面的言语没有什么关系的。」事实上,日本人自有历史开始,为了要增加语言的丰富,曾取用了许多中国的字音,此外如朝鲜及西欧的荷兰、葡萄牙、英国等语言亦对于日本的语言多少做过些贡献。 日本在汉字未传入之前本无文字,此一观点早为公元九世纪时的一部份日本学者所主张。虽然也有人主张「固有文字存在说」-即所谓「神代文字说」,如德川时代后期的国学者平田笃胤(1776-1843)从国粹主义立场着有「神字日文传」一书,力陈日本早在神代便有文字。惟事实上,这是留传于对马阿比留家者,为朝鲜谚文的窜改,是故所谓固有文字说不足凭信,而日本古代,现在已为一般学者所承认。不宁惟是,多数日本学者咸主张日本之有文字是在汉人渡日之后。关于汉字何时传入日本,当在正史记载汉字之传入日本之前。史籍之记载汉字汉学之正式传入日本者,当为应神天皇之世(约当公元三世纪末叶,即二四八年王仁从百济渡日,献论语十卷及千字文一卷,是为汉字汉学传入日本的开始),自汉字输入日本后,历经岁月,迨至八世纪中叶,日人始用汉字楷书的偏字,造成片假名,又用汉字草书的偏旁造为平假名,以为注汉字音,及标注日本语音之用。当时称汉字为男文字,而称假名为女文字。日本学者有谓吉备真备作片假名,弘法大师空海作平假名,皆不足凭信,充其量或由他们两人集其大成而已。汉字传入日本后,不仅成为公家用以记录史实,且为一般学者用以著作写书,而成为当时日本唯一的正式文字。不过汉字在日本的读法有训读及音读两种。前者即日本原来的语言,而后者则系中国传入之音。然音读又因传入的时地之异而复分为汉音、唐音、吴音。汉字传入日本后,不仅促进了日本古代文化的进步,同时亦因而促成了所谓片、平假名的日本文字的出现。虽然自公元九世纪初叶以还,因日本所谓的「国风文化」的确立,绝大多数书籍都采用日本文字(假名)记述,但汉字降至明治初年,一直为公家官方用来记事的正式文字。日本自海禁开放与欧美交通往来后,日本语言中复混有许多外来语(日人称为「舶来语」),早在公元1866年则有前岛密(日本邮政制度创始人),其人发表所谓「废止汉字意见书」,倡导全部用假名而不用汉字,其后彼自由民权论大师福泽谕吉亦在1873年发表「文字之教」一文,主张不用生僻的汉字把常用汉字限制为两三千字,为政府当局所采用。迨及昭和五年(1930年)前后时,富有急进的教育家高唱「禁用汉文,废止汉字」,甚至在第二次世界大战后,更有主张「废止汉字,改用罗马字」,如盟军总司令部(CHQ )所聘请的教育使节团亦曾建议日本政府限制汉字之使用,俾能使有更多时间以学习其它分野的事物,以提升教育效果。日本政府接受此建议,规定在国民义务教育期间的教育汉字为八百五十字。甚至于如安本美典在1967年年初提出汉字在「二百三十年后消灭论」,凡此种种皆为崇洋心理作祟的结果。自前岛密逾1866年提倡废止汉字到今年将近130 年,百余年来汉字仍未在日文中废掉,后来鉴于 850字的教育汉字无法用以表达日常的文章,日本政府遂发表「常用汉字表」,规定常用汉字1850字,但日本的国语审议会后来又建议改为常用汉字1945字,由此可见汉字目前在日本还有其根深蒂固的力量。
『拾』 日本字 "食" 这个字有几种意思
食
[shí来]
蚀
食(く)う,食(た)べる。源
食事(しょくじ)をする。ごはんを食べる。
不劳动者不得食
働かざる者食うべからず。
食料品(しょくりょうひん),食べ物。
丰衣足食
蕇衣饱食(だんいほうしょく)。
饲料(しりょう),えさ。
饵食
饵食(えじき)。
食用(しょくよう)の,调味用(ちょうみよう)の。
食糖
食用砂糖。
食盐
食塩(しょくえん)。
(日·月の)食。