国外著名爱情诗
Ⅰ 外国爱情诗
The Blue Boat
How late the daylight edges
toward the northern night
as though journeying
in a blue boat, gilded in mussel shell
with, slung from its mast, a lantern
like our old idea of the soul
蓝色的船
醉人的黎明已去
夜幕也将随之来临
仿佛旅行
在蓝色的船里闪烁
桅杆上升起的灯
如我们心灵的诗语
Butterfly
The first butterfly of spring
orange and purple
flits across my path
A flying flower
that changes
the colour of my day
蝴蝶
那春天最初的蝴蝶
橘黄而紫红
轻快飞过我的路
一朵飞翔的花
改变着
日子的颜色
William Wordsworth(威廉 华兹华斯)(1770-1850)
英国浪漫主义诗人
Daffodils
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils;
Beside the lake, beneath the trees,
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance,
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced; but they
Out-did the sparkling waves in glee:
A poet could not but be gay,
In such a jocund company:
I gazed--and gazed--but little thought
What wealth the show to me had brought:
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills,
And dances with the daffodils.
水仙
山间谷中,百云漂浮.
我如白云,独自遨游.
忽见水仙,黄花清幽.
湖边树下,摆舞不休.
犹似银河,闪耀繁星.
水仙连绵,一望无垠.
千万花朵,入眼清新.
迎风摇摆,活泼欢欣.
Ⅱ 经典国外情诗
我曾经爱过你
----普希金
我曾经爱过你
爱情也许在我的心灵里
还没有完全消亡
但愿它不会再去打扰你
我也不想再让你难过悲伤
我曾经默默无语地
毫无指望地爱过你
我既忍受着羞怯
又忍受着嫉妒的折磨
我曾经那样真诚
那样温柔地爱过你
但愿上帝保佑你
另一个人会像我这样地
爱你
我愿意是急流
-----裴多菲
我愿意是急流,
是山里的小河,
在崎岖的路上,
岩石上经过……
只要我的爱人
是一条小鱼,
在我的浪花中,
快乐地游来游去。
我愿意是荒林,
在河流两岸,
对一阵阵的狂风,
勇敢地作战……
只要我的爱人
是一只小鸟,
在我的稠密的
树枝间作窠,鸣叫。
我愿意是废墟,
在峻峭的山岩上,
这静默的毁灭,
并不使我懊丧……
只要我的爱人
是青春的常春藤,
沿着我荒凉的额,
亲密得攀援上升。
我愿意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的顶上
饱受风雨的打击……
只要我的爱人
是可爱的火焰,
在我的炉子里,
愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵,
是灰色的破旗,
在广漠的空中,
懒懒地飘来荡去……
只要我的爱人
是珊瑚似的夕阳,
傍着我苍白的脸,
显出鲜艳的辉煌。
1847年6月1日至10日于索伦塔
(献给爱妻尤丽亚的爱情诗)
这是我最喜欢的两首情诗
还有一首国内的,也送给你吧
致橡树
----舒婷
我如果爱你
绝不学攀援的凌霄花,借你的高枝炫耀自己;
我如果爱你
绝不学痴情的鸟儿,为绿荫重复单调的歌曲;
也不止象泉源,常年送来清凉的慰籍;
也不止象险峰,增加你的高度,衬托你的威仪。
甚至日光,甚至春雨
不,这些都还不够,我必须是你近旁的一株木棉,
作为树的形象和你站在一起。
根,相握在地下;
叶,相触在云里。
每一阵风吹过,我们都互相致意,
但没有人
听懂我们的言语
你有你的铜枝铁干,
象刀象剑也象戟;
我有我红硕的花朵,
象沉重的叹息,又象英勇的火炬
我们分担寒潮风雷霹雳;
我们共享雾霭流岚虹霓;
仿佛永远分离,却又终身相依
这才是伟大的爱情,
坚贞就在这里/爱/不仅爱你伟岸的身躯,
也爱你坚持的位置,足下的土地。
Ⅲ 爱情诗的国外经典汉语版
莎士比亚
不爱自己,怎么能爱别人?
婚姻是青春的结束,
人生的开始。
爱是温柔的吗?
它太粗暴、太专横、太野蛮了;
它像荆棘一样刺人。
真诚的爱情永远不是一条平坦的大道。
吻是恋爱生活上的一首诗。
爱的黑夜有中午的阳光。
如果说「喜欢」不需要理由的话,
那么「憎恨」也就不需要什么依据。
最甜的蜜糖可以使味觉麻木;
不太热烈的爱情才会维持久远;
太快和太慢,结果都不会圆满。
悲哀是爱情的证据。
但是,
深深的悲哀是判断力不足的证据。
海涅
什么是爱?」
「爱就是笼罩在晨雾中一颗星。」
没有你,
天堂也变成地狱。
可爱的战溧,微妙的颤抖,
这...羞怯温柔的拥抱--
在你美丽的樱唇上,
我惯用接吻来代替语言,
我的吻就像是从我的心底冒出的一个火焰!
昨天吻过我的幸福,
今天已经化为乌有,
我获得真诚的爱情,
向来总不能持久。
女人使男人得到幸福的方法有一种;
但使男人陷于不幸的方法却有三千多种!
只有在爱情之中才有真实。
「爱情究竟是什么?」
「...」没有一个人能解答。
拜伦
爱情对男人而言,
只是生活的一部份。
但对女人而言,
却是一生的全部。
初吻并不能当作永久相爱的保障,
但它却是盖在生命史上的一个永久记忆印章。
恋爱是艰苦的,不能期待它像美梦一样出来。
欢乐的回忆已不再是欢乐,
而哀愁的回忆却还是哀愁。
爱情可以而且应该永远和婚姻共存。
比一切更甜蜜的,是初次的热烈爱情--它是唯一独尊的。
女人有一句赞美她的话便可以活下去。
女人是男人的伟大创造者。
心儿累了,要舒缓,
爱情也需要歇息。
泰戈尔
「我不能保留你的波浪。」堤岸对河说:「我只能保留你的足印在我心底。」
黑夜啊,我感到你的美,正如那被爱的女人吹熄了她的灯一样。
啊!美人,
你要从爱之中去培养你的内在美,
不要在镜前去陶醉你的外在美。
让死者有永垂不朽的名,
让生者有永远不灭的爱。
爱是充实的生命,
正如盛满了的酒杯。
叶儿在恋爱时变成花,
花儿在崇拜时变成果。
「果实啊!你离我多远?」
「花啊!我就藏在你的心里呢!」
爱情在有限与无限之间搭起了一座桥梁。
即使爱只给你带来了哀愁,也信任它。
不要把你的心关起来。
当我死时,世界呀!
请在你的沉默中替我留著:「我已经爱过了」这句话吧!
纪伯伦
爱情是一个光明的字,
被一支光明的手,
写在一张光明的纸上。
爱情是情人之间的一层面纱。
不肯原谅女人细微过失的男人,
永远不会享有她那美好的德性。
爱所给予的,只是他自己;
爱所取的,也只是取自他自己。
爱不占有,也不会为人所占。
因为爱身是自足的。
情人只拥抱了他们之间的一种东西,
而没有真正互相拥抱。
留下一点空间,让天风在爱之间舞蹈。
彼此相爱,但不要让爱成为束缚。
让爱成为灵魂两岸之间流动的海洋。
斟满彼此的酒杯,但不要同饮一杯。
把你的面包给对方,但不要吃同一个面包。
一同唱歌、跳舞、欢乐,但要保有自我。
就好像琵琶的弦是分开的,但同奏一首曲子。
献出你们的心,但不要把自己的心交给对方保管。
要站在一起,但不要挨得太近;
因为庙宇的支柱是分开竖立的,
橡树和柏树也不在彼此的阴影下生长。
泰戈尔
世界上最远的距离,不是生与死的距离,而是我站在你面前,你不知道我爱你;
世界上最远的距离,不是我站在你面前,你不知道我爱你,而是爱到痴迷却不能说我爱你;
世界上最远的距离,不是我不能说我爱你,而是想你痛彻心脾,却只能深埋心底;
世界上最远的距离,不是我不能说我想你,而是彼此相爱,却不能够在一起;
世界上最远的距离,不是彼此相爱却不能够在一起,而是明知道真爱无敌却装作毫不在意;
世界上最远的距离,不是树与树的距离,而是同根生长的树枝,却无法在风中相依;
世界上最远的距离,不是树枝无法相依,而是相互了望的星星,却没有交汇的轨迹;
世界上最远的距离,不是星星之间的轨迹,而是纵然轨迹交汇,却在转瞬间无处寻觅;
世界上最远的距离,不是瞬间便无处寻觅,而是尚未相遇,便注定无法相聚;
世界上最远的距离,是鱼与飞鸟的距离,一个在天,一个却深潜海底;
亲爱的,如今,你就在我身边,我们却不能在阳光下相爱。
Ⅳ 急求国外经典爱情诗
第一首:
我希望
人们常问我,应该找什么样的伴侣呢?我说——
我希望她和我一样,
胸中有血,心头有伤。
不要什么月圆花好,
不要什么笛短箫长。
要穷,穷得像茶,
苦中一缕清香。
要傲,傲得像兰,
高挂一脸秋霜。
我们一样,就敢暗夜里,
徘徊白色得坟场,
去倾听鸱鸮的惨笑,
追逐那飘移的荧光。
我们一样,就敢在森林里,
打下通往前程的标桩。
那管枯枝上,猿伸长臂,
何惧石丛里蛇吐绿芒。
我们一样,就敢随着大鲸,
划起一叶咿哑的扁舟,
去探索那遥远的海港,
任凭风如丧钟,雾似飞网。
我们一样,就敢在泥沼里,
种下松籽,让它成梁,
我们一样,就敢挽起朝晖,
踩着鲜花,走向死亡。
虽然我只是一粒芝麻,
被风吹离了茎的故乡。
远别云雀婉啭的歌喉,
远别玫瑰迷人的芬芳。
我坚信也有另一颗芝麻,
躺在风风雨雨的大地上。
我们虽未相识,但我们终极乐观,
因为我们欣赏的是同一轮太阳。
就这样,在遮天的星群里,
去寻找那粒闪烁的微光。
就这样,在蔽日的密林里,
去辨认那片模糊的叶掌。
第二首:
经典爱情诗——茨威格
偷来的果最甜,
躲起来吃的面包最美味。
爱人受到的威胁愈大愈是矢志不渝。
热恋中的恋人如果不善於控制自己的激情,
那他的受苦是咎由自取。
一个女人的痴情爱恋,
它的特徵是--无穷的顺从。
我爱你爱了一世之久。
你是我唯一想吐露心事的人。
看上去太相爱的一对男女,
不会是夫妻!
不健康的爱是一个深渊,
那张著的大口会吞没你。
第一个在少女眼中点燃爱火的男人,
他是再快乐不过了;
但也是再危险不过了。
别去爱那身体健康、
充满自信、性情高傲、心情愉快、高高兴兴的人,
他们不需要别人的爱!
别人的倾心相爱,在他们看来不过是锦上添花,
就像头上戴的一件首饰,套在胳膊上的一个手镯.....
而不是他们生活的全部意义和幸福。
第三首:
英文爱情诗:
I wrote this letter especially for you
I really miss you and I hope you do too
You are my eternal sunshine
You are my true valentine
for my love, you are unbelievably beautiful
Not having met you earlier makes me feel like a fool
I think we are the perfect match
Together our hearts can withstand any scratch
We met each other, some time ago
Since then my love for you did only grow
You are my sweetheart day by day
I would like to meet you without delay
I hope we make it, I hope it will be fast
Together, at long last
I look forward to our next moment together
With you, life cannot become any better
第四首:
经历过痛苦而成熟的爱情,
是最热烈的爱情。
精神的沟通用不著语言,
只要是两颗充满著爱的心就行了。
恋爱是很美的,
但老天在上.....
要是为了爱而死,
那就是爱得过分了。
两人的结合不应成为相互的束缚,
这结合应当成为一种双份的鲜花怒放。
爱情是一场决斗,
如果你左顾右盼,
你就完蛋了。
通过光明,得到爱。
有爱,才有生命.....
真正的爱没有什么爱得多爱得少...
它是把整个自己付出去。
对一颗爱情上受创伤的心来说,
世界上其馀的种种还算得了什么?
倘使一个女人没有一种幻象,
使她觉得能完全驾驭那个爱她的人,
那就是这个男人爱她爱得不够,
她就非要试试自己的力量不可了。
第五首:
爱情高出一切尘世的考虑....
满意的小屋胜於无情的宫殿,
爱情所在,一切俱足。
爱人离开他心爱的对象便不能生活,
他过著既是两个人的,
又是半个人的生活。
爱人的心,
一定全部装著他心爱的那个人。
爱比恨更强而有力得多。
爱情能持之以恒才是一件好事;
可是,如果在别的方面没有恒心,
那么爱情的恒心也就一文不值了。
「真爱究竟是什么?」
是--盲目的忠诚,
死心塌地的低首,
绝对的唯命是从,
不顾自己,不顾一切,
无言不听,无言不信,
把整个心、肝、灵都交给你去主宰!
你是我灵魂的最后之梦!
爱假使过於强烈,就不会天长地久。
第六首
「人出生两次吗?」
是的。
头一次是在人开始生活的那一天;
第二次则是在萌发爱情的那一天。
如果你是石头,便应当做磁石;
如果你是植物,便应当做含羞草;
如果你是人,便应当做意中人。
美丽开在你的脸上,
爱情开在你心中。
爱情从回顾过去与憧憬未来中汲取养份。
爱人而不被人爱是最大的不幸。
天生万物中,
放出最大的光明的是人心,
不幸的是,
制造最深的黑暗的也是人心。
女人是非常完美的恶魔。
只要有了仇恨,
一个女人就抵得上十个男人。
纯洁的拥抱,胜过千言万语。
把宇宙缩减到唯一的一个人,
把唯一的一个人扩张到上帝,
这才是爱!
第七首:
爱融化愤怒,有如阳光融化冰柱。
在精神的领域里,
真正的爱能不断的产生奇迹。
在不美之中看到了美,
难道这不就是「爱情」?
我们的心有若一座感情的矿山,
爱是黄金,
恨是铁。
一个男人不懂得把妻子化做情妇,
便是他庸俗低能的证明。
爱说:「我们除了爱就一无所有,
但我们比人间所有的国王还要富有。」
痴情的人总是又聋又瞎。
有朝一日你动了情,
千万得先守秘密。
在没弄清楚对方底细之前,
千万别掏出你的心。
一个高尚的心灵为了爱情而痛苦万分,
永远是一场好戏。
第八首
外貌美丽只能取悦一时,
内心美丽方能经久不衰。
爱情的散步就是天国的跳舞。
我很了解我自己,
我的肉体在旅行,
我的心却总是休憩在爱人的怀里。
书本之中最奇妙的书,
乃是爱情之书;
我曾加以细读:
只有几页是欢愉,
全篇却都是痛苦,
其中有一节别离的叙述。
爱情难以遮掩,
它秘藏在心头,
却容易从眼睛里泄露。
只凭感情冲动所造成的爱,
有如建筑在泥沙上面的塔,
它总不免要倒塌下来的。
令人感到最快乐的瞬间,
就是在两个人诉说著任何人都听不懂的话,
任何人均不知道的秘密与乐趣之时。
在青春热情所在之处,
海水不会冷却,
天地不会使爱情变得冰凉。
男人爱慕一个女子是爱她现在的样子,
女人爱慕一个男子是著眼於他未来的前途。
第九首
爱情是一个光明的字,
被一支光明的手,
写在一张光明的纸上。
爱情是情人之间的一层面纱。
不肯原谅女人细微过失的男人,
永远不会享有她那美好的德性。
爱所给予的,只是他自己;
爱所取的,也只是取自他自己。
爱不占有,也不会为人所占。
因为爱身是自足的。
情人只拥抱了他们之间的一种东西,
而没有真正互相拥抱。
留下一点空间,让天风在爱之间舞蹈。
彼此相爱,但不要让爱成为束缚。
让爱成为灵魂两岸之间流动的海洋。
斟满彼此的酒杯,但不要同饮一杯。
把你的面包给对方,但不要吃同一个面包。
一同唱歌、跳舞、欢乐,但要保有自我。
就好像琵琶的弦是分开的,但同奏一首曲子。
献出你们的心,但不要把自己的心交给对方保管。
要站在一起,但不要挨得太近;
因为庙宇的支柱是分开竖立的,
橡树和柏树也不在彼此的阴影下生长。
第十首
「我不能保留你的波浪。」堤岸对河说:「我只能保留你的足印在我心底。」
黑夜啊,我感到你的美,正如那被爱的女人吹熄了她的灯一样。
啊!美人,
你要从爱之中去培养你的内在美,
不要在镜前去陶醉你的外在美。
让死者有永垂不巧的名,
让生者有永远不灭的爱。
爱是充实的生命,
正如盛满了的酒杯。
叶儿在恋爱时变成花,
花儿在崇拜时变成果。
「果实啊!你离我多远?」
「花啊!我就藏在你的心里呢!」
爱情在有限与无限之间搭起了一座桥梁。
即使爱只给你带来了哀愁,也信任它。
不要把你的心关起来。
当我死时,世界呀!
请在你的沉默中替我留著:「我已经爱过了」这句话吧!
这么多,慢慢看吧!
Ⅳ 外国一位诗人写的关于爱情的诗词,挺出名的
国外爱情诗1:
我曾经爱过你
----普希金
我曾经爱过你
爱情也许在我的心灵里
还没有完全消亡
但愿它不会再去打扰你
我也不想再让你难过悲伤
我曾经默默无语地
毫无指望地爱过你
我既忍受着羞怯
又忍受着嫉妒的折磨
我曾经那样真诚
那样温柔地爱过你
但愿上帝保佑你
另一个人会像我这样地
爱你
作者介绍:
亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(АлександрСергеевичПушкин,1799年6月6日-1837年2月10日)是俄罗斯著名的文学家、被许多人认为是俄国最伟大的诗人、现代俄国文学的奠基人。19世纪俄国浪漫主义文学主要代表。代表作有诗歌《自由颂》、《致大海》、《致恰达耶夫》等,诗体小说《叶甫盖尼·奥涅金》,中篇小说《上尉的女儿》等。
主要诗作:
1.短剑
2.巴赫奇萨赖的泪泉
3.致大海
4.青铜骑士
5.致凯恩
6.渔夫和金鱼的故事普希金长诗全集
7.迟开的花朵更可爱
8.十月十九日
9.枉然的赋与
10.枉然的馈赠
11.你和您
12.当我以臂膊
13.当我紧紧拥抱着
14.哀歌
15.茨岗
16.为了遥远的祖国的海岸
17.够了,够了,我亲爱的
18.我的朋友,时不我待
19.假如生活欺骗了你
20.我曾经爱过你
21.自由颂
国外爱情诗2
我愿意是急流
-----裴多菲
我愿意是急流,
是山里的小河,
在崎岖的路上,
岩石上经过……
只要我的爱人
是一条小鱼,
在我的浪花中,
快乐地游来游去。
我愿意是荒林,
在河流两岸,
对一阵阵的狂风,
勇敢地作战……
只要我的爱人
是一只小鸟,
在我的稠密的
树枝间作窠,鸣叫。
我愿意是废墟,
在峻峭的山岩上,
这静默的毁灭,
并不使我懊丧……
只要我的爱人
是青春的常春藤,
沿着我荒凉的额,
亲密得攀援上升。
我愿意是草屋,
在深深的山谷底,
草屋的顶上
饱受风雨的打击……
只要我的爱人
是可爱的火焰,
在我的炉子里,
愉快地缓缓闪现。
我愿意是云朵,
是灰色的破旗,
在广漠的空中,
懒懒地飘来荡去……
只要我的爱人
是珊瑚似的夕阳,
傍着我苍白的脸,
显出鲜艳的辉煌。
1847年6月1日至10日于索伦塔
(献给爱妻尤丽亚的爱情诗)
作者简介:
裴多菲·山陀尔,原来译名为彼得斐PetogfiSandor是匈牙利的爱国诗人和英雄,匈牙利伟大的革命诗人,也是匈牙利民族文学的奠基人,资产阶级革命民主主义者。1823年1月1日生于屠户家庭,少年时期过流浪生活,做过演员,当过兵。1842年开始发表作品诗歌<酒徒>,开始写作生涯。采用民歌体写诗,形式上加以发展,语言上加以提炼,创作了许多优秀诗篇。他认为“只有人民的诗,才是真正的诗”。早期作品中有《谷子成熟了》《我走进厨房》《傍晚》等50多首诗,被李斯特等作曲家谱曲传唱,已经成了匈牙利的民歌。
主要诗作:
民族之歌
自由与爱情
我的泪
Ⅵ 国外的很出名的爱情诗诗人有哪些及其代表作。
当你老了 叶芝
当你老了,头白了,睡意昏沉,
炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 内
慢慢读,回想你容过去眼神的柔和,
回想它们昔日浓重的阴影;
多少人爱你青春欢畅的时辰,
爱慕你的美丽,假意或真心,
只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,
爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;
垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,
凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,
在头顶的山上它缓缓踱着步子,
在一群星星中间隐藏着脸庞。
Ⅶ 国外爱情诗基本主题有哪些
01.
“我之前没有爱过别人,你是第一个,我怕我做得不好,让你觉得爱情内不过如此。”容
02.
如果你现在就在我身边
我大概喝白开水也能甜的眯起眼
03.
冬天遇见了雪,我遇见了你,世界上就有了童话。
04.
牵着我的手,闭着眼睛走你也不会迷路。
05.
我还是很喜欢你 像等了很多年故人的老城门 茕茕孑立
06.
我听说
喜之郎果冻草莓味的最好吃
欢乐的歌听多了会变得快乐
你会不会发现这是藏头诗
Ⅷ 推荐外国以爱情诗著名的诗人
推荐珀西·比希·雪莱(Percy·Bysshe·Shelley,1792年8月4日~1822年7月8日),简称雪莱,英国著回名浪漫主义诗人,答被认为是历史上最出色的英语诗人之一。英国浪漫主义民主诗人、第一位社会主义诗人、小说家、哲学家、散文随笔和政论作家、改革家、柏拉图主义者和理想主义者,受空想社会主义思想影响颇深。
Ⅸ 外国爱情诗
http://neuro.ohbi.net/study.php
这是个非常不错的诗歌网站,有中英文对照诗歌。勃郎宁夫人、莎士专比亚、叶芝的爱情诗属上面都有。
另外灵石岛:www.lingshi.com 也是一个非常大的诗歌库。中文翻译和英文(其它外文也有)原诗都有。